یکی بود یکی نبود
اینطرفا هیچکس نبود
خدا چشماشو بسته بود
گوشهاشو گرفته بود
دوستی نبود دشمنی نبود
آخر زمستان وقت غریبی بود
نوروز بود عید ی نبود
غصه نبود جوانی بود
شگفتی بود بیخوابی بود
غم بی همزبانی شاعری بود
صادق بی هدایت و بی یار بود
پور آزاده از دریا جسته بود
تقدیر کنار چهار راه ایستاده بود
آینده بازیچه سرنوشت بود
ماه اسفند سیزده مارس بود
جوان مهاجری در راه اینجا بود
اورنگ
13Mars 1979- 2009
Recently by Orang Gholikhani | Comments | Date |
---|---|---|
هم کوچه | 4 | Nov 25, 2012 |
نوازش پرستو | 2 | Nov 18, 2012 |
نیمکت | 3 | Nov 11, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Dear Orang, I just joined
by Anahid Hojjati on Sat Mar 14, 2009 08:23 AM PDTDear Orang, I just joined the group that you mentioned. Thanks, looks like a great group.
Ana jan, Merci
by Orang Gholikhani on Sat Mar 14, 2009 06:42 AM PDTAna jan,
everything in this piece is real, I realy still wonder how "Sarnevesht" made me come to Paris. As the majority of Iranians, I'd learned English in Iran and I should go to US.Few days before I go for my Visa appliance meeting, US embassy was attacked and been closed for the first time (Feb 79). So I had to chose another country and arrived in France without knowing any word of French. Today I'm happy to be in France instead of US even if I didn't chose it. I've been realy a playtoy for Sarnevesht.
For annonymous, don't care. At the begining when the site has been opened for comments. I received a lot of ugly comments, hopefully friends like JJ, Manouchehr and others had been here at this time to support me and since people like Azarine, Ali, Azadeh, Souri, Ebi, Mourche, Princess, Mona,..... and you make this site a haven place for Poesie.
I would happy if you join this group for encouraging more Iranian Poesie: //www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=26255916530
Orang
منوچهر جان
Orang GholikhaniSat Mar 14, 2009 06:43 AM PDT
این تشویق مخصوصأ از طرف هنرمندی مثل شما برای من خیلی گرانبهاست
مرسی
اورنگ
ALI jan you hear by your heart
by Orang Gholikhani on Sat Mar 14, 2009 06:12 AM PDTALI jan you hear by your heart
I really would love to have one day the opportunity of sharing some glasses (or bottles;-) of wine with you.
Ghorbanat
Orang
I hear you
by Ali P. on Fri Mar 13, 2009 11:09 PM PDTInstead of drinking one more glass of wine, I read your poem.
It hit the spot.
I am done for the night.
Teary eyes, wearing a smile, I am going to my cold bed.
Good night, my fellow 'mohajer'...
Ali P.
اورنگ جان
Manoucher AvazniaFri Mar 13, 2009 10:27 PM PDT
شعرت آهنگین و خوشرنگ و رو شده است. بیشتر بپرداز در همین راستا.
منوچهر عوض نیا
Orang jan, Very nice
by Anahid Hojjati on Fri Mar 13, 2009 04:45 PM PDTOrang jan, Very nice poem. Especially where you talk about future being a playtoy for "sarnevesht". I have to say some times, I feel like Souri where she talked about people who do not understand poetry and make comments. Few days ago, I wrote one of those poems that for now I plan to self sensor. I share with everyone this line from it:
I don’t want to read poetry comments of readers with no song to their names
There are other times that I feel that every reader has a right to comment on any work on this site and it is up to writer/poet and other readers what to take from that comment.
You are welcome IranDokht
by Orang Gholikhani on Fri Mar 13, 2009 03:46 PM PDTWhen you are young you are fearless. At these time we had less ressources, Web wasn't here and phone was very expensive but we have less duty and responsability either. so when you balance everything, it was good time but you never realise your chance when it is close to you, le temps de l'insouciance.
Take care.
Orang
Orang jan
by IRANdokht on Fri Mar 13, 2009 02:57 PM PDT18 is so young... it always amazes me that our parents allowed many of us to leave everything behind and live in a completely foreign country all alone at such young ages. I guess they were hoping that things would change. I know I never expected to live away from everyone I loved most of my life.
Your poem reached inside my chest and grabbed a hold of my heart, taking me back to those times of uncertainty, sad goodbyes, lots of hopes and ambition. For some of us, it was the beginning of a long journey of heartaches too...
Thanks my dear friend.
IRANdokht
Thanks souri Jan
by Orang Gholikhani on Fri Mar 13, 2009 01:56 PM PDTThanks for your comment. I avoid answer annonymous people. Behtarine Javabe Khamoshist. and to continue improving our sprit.
Thanks Azarine Jan
by Orang Gholikhani on Fri Mar 13, 2009 01:49 PM PDTUnfortunately I was not so young, I was 18 when I left Iran! so you can find my age now :-)
Actually I've travelled 2 times to Iran since. It is why I told Mehman we are foreigners here and there.
I'm not nostalgic of Iran, and I'm happy to live in Paris. I passed more time here than there. I'm nostalgic of my youth peroid of life and the date when my life make a turn. 13 Mars 79.
Orang
Orang jan
by Souri on Fri Mar 13, 2009 01:42 PM PDTI loved this poem. Very nice and very accurate. I'm wondering why some people who don't understand nothing of poetry, come here to comment and teach us a thing or two? To show off to our families back in Iran that we now live in a free land ?
Is that a wrestling between us and them?
Beautiful poem!
by Azarin Sadegh on Fri Mar 13, 2009 01:35 PM PDTOrang Jan,
I guess you haven't returned back to Iran in the last 30 years, as I read that 30 years ago there was no "ghosse", no "eidi", no "doshmani"?...It sounds like a fairy tale, (like all your gorgeous poems)!
Or you should have been too young to remember everything, except for this Iran of your dreams..:-)
Azarin
مرسی مهمان جان
Orang GholikhaniFri Mar 13, 2009 12:23 PM PDT
خیلی مخلصم
غریبی ما پایانی نخواهد داشت چون در ایران هم بیگانه ایم
قربانت
اورنگ
آفرین اورنگ!
MehmanFri Mar 13, 2009 12:03 PM PDT
اورنگا!راست گویی جانا: سی سال از عمر بی حاصل برفت و در دیار غربت درمانده ایم:
بگذرد سال سی و درمان بشد
درد سرگردانی ام پایان بشد
از گذار عمر بی حاصل چه باک
چون رفیقم چون تو اورنگی بشد
Another thirty years will pass
by Nostalgique (not verified) on Fri Mar 13, 2009 08:11 AM PDTand hopefully you will all still be here longing for goods ol' times when Nowrouz was really Nowrouz
p.s. Look on the bright side, you can always show off to your relatives and friends back in Iran that you have the privilege of living in free advanced countries but they've got to live under backward mullahs and only dream of a freedom and real progress that will never come.
Princess Jan
by Orang Gholikhani on Fri Mar 13, 2009 03:32 AM PDTTime flies and takes clouds with him.
Thank you for your words.
Orang
Time flies, doesn't it?
by Princess on Fri Mar 13, 2009 03:17 AM PDTThirty years, the smell of Nowrouz has not been the same.
Thank you!