هفته پیش مشغول تماشای برنامه آکادمی موسیقی گوگوش بودم . در آن برنامه یکی از خواننده ها مسابقه٬(مهران) ٬ ترانه مشهور شانه را بازخوانی کرد و هم در زیر نوشت ترانه و هم خود خانم گوگوش ترانه سرا را آقای شاهپوری( شوهر اول پوران) معرفی کردند که اشتباه بود و ترانه از سروده های ناصر رستگار نژاد ترانه سرای قدیمی است . البته اول تاریخچه ترانه
دختر چشم بادام شلبیه :
بنت الشلبیه (جایی به نام شلبیه پیدا نکردم گویا معنایش می شود دختر زیبا یا دختر مه پاره) از ترانه های مشهور فیروز Fairuz خواننده مشهور لبنانی در حدود پنجاه سال پیش می باشد. این خواننده زن در جهان عرب بسیار مشهور و شهرتی در حد ام کلثوم دارد . ترانه بنت الشلبیه بعد از او بارها توسط خوانندگان مختلف بازخوانی شده . شعر ترانه در مدح دختر زیبارو و بادام چشم شروع می شود و اینکه: من تو را از ته قلبم دوستت دارم و تو همه چیز من هستی و قس علیهدا.....
ترانه در مقام نهاوند است . یکی از زیباترین مقامها در موسیقی عرب .ولی سازنده آهنگ معلوم نیست عده ای آنرا از ملودی های قدیمی لبنان و فلسطین می دانند و عده ای از ترانه های دوره امپراتوری اسلامی در اندلس وعده ای از کشور عراق .
البنت الشلبية عيونا لوزية
حبك من قلبي یا قلبي إنت عینیا
حد القناطر محبوبي ناطر
كسر الخواطر يا ولفي ما هان عليا
بتطل بتلوح و القلب مجروح
و أيام عالبال بتعن و تروح
تحت الرمانة حبي حاكاني
و سمعني غناني يا عيوني و أتغزل فيا
و اما داستان ساخته شدن نسخه ایرانی ترانه :
سه سال پیش که به دیدن استاد رستگار نژاد رفته بودم . اینطور تعریف کرد که عباس شاهپوری و همسرش پوران برای مسافرتی به لبنان می روند و به هنگام برگشتن چند صفحه از کارهای فیروز و چند خواننده دیگر عرب را به عنوان سوغات برای رستگار نژاد می آورند. ترانه بنت الشلبیه مورد توجه ناصر رستگار نژاد قرار گرفته و به پوران پیشنهاد می دهد که آنرا با شعر فارسی سروده او بازخوانی کند. ترانه با صدای پوران اجرا می شود و مورد استقبال فراوانی قرار می گیرد به حدی که چند وقت بعد ترانه مجددا به صورت دو صدایی توسط ویگن و پوران اجرا می گردد و به یکی از آثار ماندگار موسیقی ما بدل می شود .
از قضا اینکه خود گوگوش هم در کنسرتی در سال ۵۶ این ترانه را به زبان عربی اجرا کرد .این کنسرت در پایتخت کشوری بود که کمتر از دو سال بعد جنگ خونین هشت ساله ای را با ایران به راه انداخت . ترانه بنت الشلبیه با صدای گوگوش . اجرا در تلویزیون بغداد!
پی نوشت : اجرای جدید ترانه شانه با صدای ریتا جهان افروز خواننده اسرائیلی - ایرانی
پی نوشت دوم : بعدتر متوجه شدم که پیانو در اجرای پوران و ویگن اثر استاد انوشیروان روحانی می باشد.
پ
Recently by Payam Mim | Comments | Date |
---|---|---|
خط بکش ،خط بکش | 3 | Oct 11, 2012 |
مارش ایرانی، از اشتراوس و ناصرالدین شاه تا مرجان ساتراپی | 1 | Jun 25, 2012 |
زندگی بی توازن در ریتم لنگ | - | Apr 27, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
ممنون از لطف همگی
Payam MimMon Nov 14, 2011 09:55 PM PST
ممنون از لطف و محبت همه دوستان در مورد این پست
Dear MPD
by Payam Mim on Mon Nov 14, 2011 09:54 PM PSTDear Mr. Mpd
it is my pleasure and honer that you like my homework :)
Great blog
by Mash Ghasem on Sat Nov 12, 2011 02:02 PM PSTPayam jaan, thank you so much for reminding us of this great song, and all the other versions. Been listening to this song for a while now, and didn't know any of the background story. Also thanks a bunch for introducing Rita, her Jazzy rendition with Kamancheh, strings, chorous,...makes it one of a kind. And that finely trained voice, not too shabby:
//www.youtube.com/watch?v=C4ZmnRHGRGU
Majnon aziz, thanks for the note. Here's the Persian version. Though the lyrics have an element of, if you'll excuse the parlance, chos naleh, tis remains one of Haiedeh's all times best, enjoy.//www.4shared.com/audio/uuLoY737/hayedeh_-_Ta...
It looks like you've done your homework on this one, Payam
by Multiple Personality Disorder on Fri Nov 11, 2011 10:51 PM PSTGood job!
Immortal song
by divaneh on Fri Nov 11, 2011 05:06 PM PSTThanks Payam for this interesting blog about this great song and some of the musical legends. I enjoyed all performances from the heavenly voice of Fairuz who I have always liked to our great Pouran and the newer good performances by Rita and Mehran. Also thanks you for the correction about the lyrist.
It is true that a good song sounds good in any language. Here is a Turkish version of Haideh's Tanha Ba Golha.
//www.youtube.com/user/NishLambo#p/a/f/0/xHwz1eHlNnQ
Thanks Payam, I enjoyed reading your blog
by Anahid Hojjati on Fri Nov 11, 2011 04:08 PM PSTand listening to different versions of the song. thanks.