Mohammad Ghazi's parody of Shahriar was in response to the following
روزنامة جمهوری اسلامی در مهر 1385 نوشت:
«استاد شهریار این شعر را كه با صدای خودش روی نوار كاست ضبط كرده بود به آیتالله هاشمی رفسنجانی هدیه كرد. استاد در این شعر استواری و زیبایی خطبههای نماز جمعه ایشان را ستوده است.»
ای غریو تو ارغنون دلم
سطوت خطبهات ستون دلم
خطبههای نماز جمعه تو
نقشه حمله با قشون دلم
چه فسونی است در فسانة تو
كه فسانهات از او فسون دلم
با دلی لالهگون ترا گوشم
ای لبت لعل لالهگون دلم
چشم از نقش تو نگارین است
مینگارد مگر بخون دلم
عقل من پاره میكند زنجیر
كه به سر میزند جنون دلم
من هم از آن فن و فنون دانم
كه جنون زاید از فنون دلم
كلماتت چو تیشه فرهاد
میشكافند بیستون دلم
وز مواعظ كه میكنی آنگاه
صبر میزاید از سكون دلم
انقلاب من از تو اسلامی است
كه حریفی به چند و چون دلم
گوهر شب چراغ رفسنجان
ای چراغ تو رهنمون دلم
كفهای همتراز خامنهای
در ترازوی آزمون دلم
بازوان امام آنكه دگر
بی قرین است در قرون دلم
چشم امیدی و چراغ نوید
هم شكوهی و هم شكون دلم
در ركوع و سجود خامنهای
من هم از دور سرنگون دلم
خاصه وقت قنوت او كز غیب
دستها میشود ستون دلم
او به یك دست و من هزاران دست
با وی افشانم از بطون دلم
عرشیان میكنند صف به نماز
از درون دل و برون دلم
من برونی نیم خدا داند
كاین صلا خیزد از درون دلم
من زبان دلم ولی افسوس
بسكه بی همزبان زبون دلم
پیرم از چرخ واژگون و علیل
بشنو از بخت واژگون دلم
چون كمانی خمیدهایم لیكن
تیرآهی است در كمون دلم
طوطی عشقم و زبان از بر
جمله ماكان و ما یكون دلم
در ترازوی سنجشم مگذار
ای كم عشق تو فزون دلم
درس من خارج است و حاشیه نیست
كه دگر فارغ از متون دلم
دگرم بخشی از تن و جان نیست
دل به جانان رسیده چون دلم
شهریارم لسان حافظ غیب
شعر هم شانی از شئون دلم
****
پاسخ آیتالله هاشمی رفسنجانی به شعر شهریار
آیتالله هاشمی رفسنجانی كه به گفته خودشان تحت تاثیر صفای آن پیر روشن ضمیر ـ استاد شهریار ـ قرار گرفته بودند شعر زیر را در جواب شعر استاد و در همان وزن سرودهاند:
ای صفای تو رهنمون هنر
شعرهایت پر از طلا و گهر
ادبت اسوة هنرجویان
هنرت جلوهگاه خوش منظر
پارسیگوی ترك كشورمان
همنوا ساختی سهند و خزر
همدلی رمز عزت ملت
همرهی راز قدرت كشور
عاشق اهل بیت پیغمبر
مادح فاتح دژ خیبر
عشق تو در « همای رحمت» تو
جلوه دارد به صورت اختر
كه تماشا كنی خدایت را
در وجود ولی حقمحور
از خدایت گرفتهای پاداش
كه شدی رهرو ره حیدر
دعبل* عصر ما كه خود گوئی
طوطی عشقی و زبان از بر
طوطی اهل بیت را زیبد
خلعت هل اتیٰ كند در بر
خطبههای من و نماز علی
در مسیر هدایت رهبر
می شود ارغوان ترا در دل
میفزاید تو را جنون در سر
از ركوع و سجود خامنهای
میبری از خضوع سهم و اثر
انقلابت به عقل اسلامی است
گرچه دریافتی ز خطبه اثر
شهریار ای عجوبه دوران
حق نگهدارت ز خوف و خطر
دشمنان خدا ز تو دلگیر
كه چرا سفتهای به عشق درر
چون كمان خمیدهای اما
میزنی با ادب به كفر اژدر
تو كه در جبههها خداجوئی
می سرائی سرود از سنگر
اشك و آهیست چو پیك خوش فرجام
در پس جبههها چو نجم سحر
خاك پای دلاوران جهاد
می نماید به چشم تو زیور
استخوان شكسته جانباز
مومیای دل شكسته ز شر
پیر به افلاك میكشد سرباز
در نگاهت چو رفرف اخضر
نخله طور سینه سینا
مینماید كلیم را آذر
ساقی تشنگان تو میگویی
آن بسیجی عشق حق در سر
در عبادت بسان مرغ سحر
در شجاعت یل است و شیر جگر
بتشكن دیدهای خمینی را
كه بتازد به شر به دست تبر
فجر و خورشید را تو میبینی
در طلوع امامت رهبر
كز امامش گرفته خط امان
به ره خلق و حق به بسته كمر
آتشافكن به جان استعمار
كه بسوزدین ستم یكسر
كرده آزاد كشور ایران
از جنایات پهلوی و قجر
از سلیمان برفت ملك و نگین
او گرفته ز دیو انگشتر
هاشمی الحذر ز صحنه شعر
كه در آنجا بریزد عنقا پر
یا میا در مصاف استادان
یا بپرداز شعر از این بهتر
* دعبل خزائلي: مداح امام هشتم شيعيان.
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
ای که غریو یک
Sohrab Ferdows (not verified)Thu Mar 20, 2008 07:18 AM PDT
ای که غریو یک الاغ شده ارغنون تو
الحق همانست لیاقت وجود زبون تو
خطبه نمازرییس دزدان و جاهلان
شده بهانه برای چاپلوسیهای کنون تو
کدام فسانه تو بینی در عرعر خر
گر که نیست این هم نشان جنون تو
چاکری دزدان و رهزنان نکنی
مگر آنکه دزدان شده اند رهنمون تو
سخن از درون و برون چیست ای نادان؟
کاین مزخرفات نیاید جز از درون تو
حافظ کجا چنین لسان میداشت؟
این نباشد بجز در شان و شئون تو
سخن از صفا چه گوئی ای کوسه؟
یک کلام ز تو بی فکر زر و گوهر نیست
خزر دادی به باد کنون سهند و ارس بگذار
توبره پرکن که مجال قصه خیبر نیست
تو که رهرو حیدری درشرکت اکسان
خدا رسد به فریاد آنکه رهرو حیدر نیست
رکوع و سجود تو و رهبرت مبارکتان
ز سهم ملت بجز فقر نشانی دیگر نیست
انقلاب چیست و انقلابی کدام؟
حکایتی جز غارت اموال کشور نیست
فسانه کم کن ز قصه سلیمان و کوه طور
دروغهای گران را خریدار دیگر نیست
هاشمی و شهریار هر دو شهره گشته اند
یکی دزد قهار و دیگری جز خر نیست
First it was Khomeini - now
by masoudA on Thu Mar 20, 2008 06:25 AM PDTFirst it was Khomeini - now Rafsanjani !!
These guys/idiots can hardly speak our language let alone recite erfanic poems.
DAMETOOOOO GRAM DADAAAASH!!!
by Private Pilot on Wed Mar 19, 2008 08:00 PM PDTIt's good to see that all the opium that they both, especially Shahriar, smoked throughout all these years did not go to a waste.
What crap!!!!
Private Pilot
To : IRANdokht
by Ali P. on Wed Mar 19, 2008 12:33 PM PDTI thank you for the kind words!
You made my day!
:-)
Happy Norouz ,
Ali P.
Dear Ali P.
by IRANdokht on Wed Mar 19, 2008 11:04 AM PDTyou're a free-spirited, level-headed individual who can express himself beautifully.
You impress me more with every comment that you make.
Noroozat pirooz
IRANdokht
"I understand..."
by Ali P. on Wed Mar 19, 2008 07:01 AM PDTI called the last post regarding Shahriar "tasteless", without having read this poem, allegedly by him about Rafsanjani. It has not changed my mind.
The late Mohandes Bazargan, on his last day in Majles, at his last opportunity to speak, got up and said" People of Iran! If you ever see me on tv, making statements that do not fit me and my mentality and character, you know it's either not me, or I have been coerced ". ( I am paraphrasing)
Anyone who knows anything about Shahriar, knows what his feelings could be towards the savage Islamic regime. We also know he had a drug problem. Given his old age, the brutality of the IRI, and his drug addiction, as long as he didn't have blood on his hands, or Iranian people's money in his pocket, it does not bother me if he came up with a few poems, cheering Khomeini or Rafsanjani.
I, as one of his fans, take it with a grain of salt. I know his spirit is finally free, looking down, somewhat embarrassed, wishing his longlife work would not be shadowed by these few trashy poems.
I , for one, turn to the sky, and say:" Ostaad,...I understand!"
امتحان كنيد
sarekar (not verified)Tue Mar 18, 2008 08:26 PM PDT
شعری كه رفسنجانى در جواب ِ شهريار نوشته رو وقتى مى خونم ياد ِ لهجه و طرزِ صحبت كردن اش ميفتم و وقتى با اون حالت مى خونم،خيلى خنده دار ميشه.
chi bayad kard....
by maziar58 (not verified) on Tue Mar 18, 2008 04:28 PM PDTMAYE MALAN DAR JAHAN SANAATGARAND.
khoda amorzide shahryar baraye rahayee az dast alijenab sorkhpoosh hissabi maye gozashtand...
شعری بس زیبا
بهروز طلیعه (not verified)Tue Mar 18, 2008 01:37 PM PDT
شعری است بس زیبا گرچه بد نیست که در مورد سیاستمداران مداحی و نقد بهم آمیخته شوند
خدای شهریار را بیامرزد
ومن الله التوفیق
Just beautiful !
by nader11 (not verified) on Tue Mar 18, 2008 01:37 PM PDTJust beautiful !