مادرم که در همه این سالها ی
کورمالی من اینجا بوده است
نمی داند
قبرها کجایند
دراین بهشت زهرای بزرگ /
دست بر شانه ام، چشمهایش را می بندد
و می گذارد پاهای من
او را ببرند
پاهایی که هنوز /
از پس این همه گامهای نابینا
به قدمهای خویشانش
متصلند /
مادر بزرگهایم / پدر بزرگهایم / عمه ام / عمویم / پدرم
نمرده اند /
در خانه اند /
خانه ای که درش
درون من است /
خانه ای که درش به روی من /
تا در تبعید زندگیم /
بسته است.
From my first Farsi book of poetry "2 Nilofar" published by Forough Publishers in Germany. Those interested in purchasing a copy contact me at nilofar_shidmehr@yahoo.ca
Recently by nilofar-shidmehr | Comments | Date |
---|---|---|
ببویید نسرین را مردم ایران | 1 | Nov 21, 2012 |
مفهوم حجاب و ارتباط حقوقی آن - ۲ | - | Oct 29, 2012 |
مفهوم حجاب و ارتباط حقوقی آن - ۱ | 6 | Oct 26, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Breathtaking...
by Azarin Sadegh on Fri May 15, 2009 12:08 PM PDTMy dear Nilofar,
You’ve written so genuinely and with such boldness, the story of a few generations, and the depth of their pain, and the strength of their love, and the despair of their longings, and even their hopes…
Amazing!
Love, Azarin
PS: I will definitely want to buy my copy!