Let it fill you as if you were a chia pot
And grow like fragrant watercress
Out of your hands.
The New Year will come,[1]
And you will sit
At the cloth of the "seven s's".
You will look in the mirror
And along with the red goldfish
You will be freed
From the confines of the fishbowl.
And you will pass
From the lonely ash tree,
The stately hyacinth,
The anxious garlic,
The drunken vinegar,
And the happy silver coin.
And along with the bard of Shirâz[2]
You will be filled with the sound of love.
And so, why be sad?
When the Thirteenth Day comes
You'll go with the flowing water
And speak to the sky and the earth
Of the beautiful moments of love.
Majid Naficy
July 28, 1995
[1] On the Persian New Year, the first day of spring, it is traditional to spread on a cloth seven items, the names of which all begin with the letter sin ("s"). These "seven s's" are typically ash tree, hyacinth, garlic, vinegar, a coin, sprouts (wheat, watercress, or other), and sumac. Other items put on the cloth (not beginning with sin) are a goldfish (in a fishbowl), a mirror, and either a Koran or a copy of Hâfez's collected poems. Thirteen days later, people must go hiking and cast their sprouts into a stream.
[2] An allusion to a verse of Hâfez, the fourteenth century Persian lyricist.
کوزه ی شای: نوروزانه
--------------------------------
بگذار تو را چون کوزه ای پر کند
و از دستهای تو
چون دانه های خوشبوی شای بردمد
نوروز خواهد آمد
و تو بر سفره ی هفت سین خواهی نشست
در آینه نگاه خواهی کرد
و همراه با ماهی سرخ
از تنگی تنگ آب خواهی رست
و از انزوای سنجد،
وقار سنبل،
اضطراب سیر،
مستی سرکه،
و شادی سکه خواهی گذشت
و همراه خواجه شیراز
از صدای عشق پر خواهی شد
و آنگاه، چه غم!
چون سیزده درآید
بر آبِ روان خواهی شد
و از زیبایی لحظه های عشق
با دشت و آسمان سخن خواهی گفت.
مجید نفیسی
1995
Recently by Majid Naficy | Comments | Date |
---|---|---|
دلیل آفتاب | 3 | Dec 02, 2012 |
Fire | 2 | Nov 18, 2012 |
Sattar Beheshti: "More Honor in Death" | 4 | Nov 13, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Beautiful, Delneshin
by Azin Izadifar on Wed Mar 21, 2012 12:10 PM PDTBeautiful, Delneshin
Excellent poem Mr. Naficy
by Anahid Hojjati on Mon Mar 19, 2012 08:46 AM PDTYou will be freed
From the confines of the fishbowl.
And you will pass
From the lonely ash tree,
The stately hyacinth,
The anxious garlic,
The drunken vinegar,
And the happy silver coin.
And along with the bard of Shirâz[2]
You will be filled with the sound of love.
Beautiful, and also its Farsi version
و همراه با ماهی سرخ
از تنگی تنگ آب خواهی رست
و از انزوای سنجد،
وقار سمبل،
اضطراب سیر،
مستی سرکه،
و شادی سکه خواهی گذشت
و همراه خواجه شیراز
از صدای عشق پر خواهی شد
Thanks for sharing.
Nowruz
by Azadeh Azad on Sun Mar 18, 2012 07:08 PM PDTThank you, Majid jan, for this beautiful poem.
Happy Nowruz to you and your loved ones.
Cheers,
Azadeh