منهدم باد این بساط جهل و جور:بمناسبت قتل هاله ی سحابی


Share/Save/Bookmark

All-Iranians
by All-Iranians
01-Jun-2011
 

 

غم و اندوه و حیرت سراپای بسیاری از ایراتیان را گرفته است. بلا و مصیبت یکی پس از دیگری از راه میرسد. مرگ ناصر حجازی ، درگذشت مهندس عزت اله سحابی، قتل هاله ی سحابی توسط نیروهای امنیتی آخوندها ، و حالا خبر سکته ی مهندس هاشم صباغیان. بقول شهریار :

آسمان چون جمع مشتاقان پریشان می کند
در شگفتم من نمی پاشد ز هم دنیا چرا

محمد جلالی چیمه (م. سحر) ساعاتی پیش در وبلاگ خود چنین آورده است : "پس از شنیدن خبر قتل هاله ی سحابی به هنگام خاکسپاری پیکر پدرش این چند بیت از سر خشم و بیزاری از حاکمان دینی سرود شد: 

نفرت انگیزید نفرین بادتان
اُف بر آن دستارننگین بادتان
نطفهء لعنید و ظلم ، آئینتان
لعن ِ آزادی بر آئین بادتان
دینتان با آدمیت دشمن است
نفرتِ تاریخ بر دین بادتان
جز به خون تسکین نیابد آزتان
آزتان را مرگ ، تسکین بادتان
زوزهء گرگ از دعاتان خوشترست
در سجود از گرگ آمین بادتان
خلعت دینتان به خون آلوده است
ننگ بر این جامهء کین بادتان
مست خون ِ مردمید از جام دین
زهر در این جام خونین بادتان
منهدم باد این بساط جهل و جور
کاخ کینتان خشت ِ بالین بادتان

باد کشتستید و طوفان بدروید
حاصل این کِشت تضمین بادتان"

با تسلیتی از صمیم قلب ;

به همه ی آ زاد زنان و آ زاد مردان و به همه ی ایرا نیان آ زاده


Share/Save/Bookmark

more from All-Iranians
 
All-Iranians

تضمین شعر جناب محمد جلالی

All-Iranians


 

منقرض باد این تبار مکر و زور
//iranian.com/main/blog/all-iranians-21


All-Iranians

گزارش ویژه جزئیات قتل هاله سحابی

All-Iranians



All-Iranians

Dear Dr Noury

by All-Iranians on

Thank you for reminding us of the beautiful poem written by Vida Farhoudi. All-Iranians believe that the conclusion of the poem is the best part

ولی از خاک گلگونت، ندای لاله می خيزيد
به هر جا هستی و رفتی، رشادت را می آوازی

 


All-Iranians

کلاودیا روت، رئیس حزب سبزهای آلمان

All-Iranians


رئیس حزب سبزها اقدامات صاحبان قدرت ومسئولان سیاسی ایران را "بی‌حرمتی به حقوق انسان‌ها و وحشیانه" خوانده است. وی در بیانیه خود متدکر شده است که این‌گونه رفتارها نشان‌دهنده «ترس یک سیستم حتی از یک مراسم عزاداری به عنوان خطری برای خود» است //www.iran-emrooz.net/index.php?/news1/28922/


All-Iranians

جلوگیری از برگزاری مراسم ترحیم سحابی‌ها

All-Iranians


 

مأموران امنیتی از برگزاری مراسم ترحیم سحابی‌ها جلوگیری کردند
//www.bbc.co.uk/persian/iran/2011/06/110602_l10_sahabis_commemoration_ceremony.shtml


All-Iranians

واکنش ها به مرگ هاله سحابی

All-Iranians


 

واکنش ها//www.bbc.co.uk/persian/iran/2011/06/110601_l08_reax_haleh_sahabi_death.shtml?print=1
درگذشت هاله سحابی در روز تشییع جنازه پدرش واکنش های گسترده ای را در ایران و جهان برانگیخته است. وزارت امور خارجه بریتانیا از این حادثه عمیقا ابراز تأسف کرده و وزارت امور خارجه آمریکا خواهان تحقیق در مورد آن شده است
//www.bbc.co.uk/persian/iran/2011/06/110602_l10_sahabis_commemoration_ceremony.shtml?print=1


M. Saadat Noury

برای هاله ی سحابی

M. Saadat Noury


 سروده ی زیبای ويدا فرهودی برای هاله سحابی، فراموش نشود 


همچنان هاله

دلت می خواست چون باران طراوت را بياوازی
به جان زندگی شوری ز سرسبزی بيندازی

رَوی تا ريشه ی خفتن،و رغم رسم ناگفتن
ندايی سازی و با آن سرودی نو بپردازی

سرودی ناب و نورانی،پيام آور از ايرانی
که می بايست برخيزد،به هر ترفند و اعجازی

و بی ترسی ز پيدايی، تمام ات بود شيدايی
مگر مکر سيه کاران،عيان سازی به ابرازی

به گاه خفتِ هر لاله، به نورت همچنان هاله
کنی روشن حقيقت را،به پستوی ستم تازی

و اين خاک سترون را،غبارين روی ميهن را
بپاشی بذر روييدن، کسالت را براندازی

ترا سرشاخه ها بشکست،بهارت شد خزان يکدست
چو ديدت دشمن ميهن که چون سروی سرافرازی

ولی از خاک گلگونت،ندای لاله می خيزيد
به هر جا هستی و رفتی،رشادت را می آوازی

 ويدا فرهودی


All-Iranians

Dear Anahid

by All-Iranians on

Thank you for your supportive comment; here is something more that may interest you

 «هاله» جان، تو «زن/مادر»ی را معنا دادی
مقاله ای از دکتر ناهید توسلی
//asre-nou.net/php/view.php?objnr=15648


All-Iranians

هوادار به روزکردن قواعد اسلام

All-Iranians


خانم سحابی قرآن پژوه هم بود؛ یک نو اندیش دینی که هوادار به روز کردن قواعد دین اسلام بود. هاله سحابی معتقد بود زن در قرآن از منزلت بالایی برخوردار است.
//www.bbc.co.uk/persian/iran/2011/06/110601_l06_sahabi_haleh_obituary.shtml


Anahid Hojjati

Thanks All-Iranians for the poems

by Anahid Hojjati on

Thanks for the poem from Mohammad Jalali and the one from Shokofeh Taghi.  Indeed as Shokofeh refers to in her poem, boghz has been translated and evidence of it is the outrage that we see in international organizations and governments regarding this latest crime.


All-Iranians

شعردیگری بخاطرهاله‌ سحابی

All-Iranians


 

آه اسب‌ها را زین کرده‌اند!
با چشمی خونبار به یاد زنده‌ی هاله‌ی سحابی

اسب‌ها را زین کرده‌اند
هوای گردنه طوفانی است
بغض را به چه زبانی ترجمه باید کرد
تا رگبار نگیرد . . . .   :  شکوفه تقی

//www.akhbar-rooz.com/printfriendly.jsp?essayId=38298


All-Iranians

Dear Maryam Hojjat

by All-Iranians on

Thank you that you wrote, "The Poem said All about this Criminal & inhumane regime". We, All-Iranians, also strongly condemn the Islamic regime of Ayatollahs for this Criminal & Inhumane Act. 


All-Iranians

خامنه ای واحمدی نژادمسئول مرگ هاله سحابی

All-Iranians



All-Iranians

مهندس هاشم صباغیان

All-Iranians


جاافتادگی
درپرگراف اول: مهندس هاشم صباغیان همان شخصی است که در اولین دولت مهندس بازرگان وزیر کشور بود و اکبر هاشمی رفسنجانی به دستور خمینی به معاونت او منصوب شد
//www.mellimazhabi.org/biography/sabaghian/hashemesabghian.pdf 


Maryam Hojjat

The Poem said All about this Criminal &

by Maryam Hojjat on

inhumane regime which has been killing Iranians since inception.


All-Iranians

قتل هاله سحابی

All-Iranians


 

قتل هاله سحابی؛ دروغ پردازی استانداری رژیم در تهران

//www.iranpressnews.com/source/099749.htm

مسئول مرگ هاله سحابی جمهوری اسلامی است

//asre-nou.net/php/view.php?objnr=15620