همسایه عزیز
امشب گذشتم
از جنبِ منزلِ شما
در باغجهُ جلو
بوته گلِ سفید
تن داده بود
به بوته هایِ سرخ و صورتی
در نیمه باز بود
عطری زیبا سفر کرد
تا رسید به مشامِ من
دستم بگرفت و عطر مرا برد
شنیدم صدای خنده شما
گرسنه بودم ,
طعم ِآ شِ تان
که گاه می آورید
زیر زبانم بود
تشنه شرابِ سرخِ خانه تان
آن سفر کرده از یونانِ شما
یادم آمد دیروزِ من
باز جشنی داشتی ,
در نیمه باز
آمدم دیروز هم درون
دیدی مرا ,
با نگاه پر محبتت
گویا گفتی سلام
همسایهً یونانی ام .
آناهید حجتی
Recently by Anahid Hojjati | Comments | Date |
---|---|---|
This is how it happened | - | Jul 24, 2012 |
یک نهر در شهر | 1 | Jul 23, 2012 |
Legendary Patience | 2 | Jul 18, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Dear Divaneh, some subjects might seem not important but
by Anahid Hojjati on Mon Aug 22, 2011 02:54 PM PDTthey are. To some people, writing about my Greek neighbor might seem not an important subject. However, there is a point to it. Not that I compare myself to our famous poets but in any case, some of them lived in Diaspora for some years and their poems are very sad. As of now, many of us have lived for decades in Diaspora for many years. We have made a home for ourselves in these countries and our reality is different than what those poets or even we experienced years ago when we had just left Iran. It is important that this new reality be reflected in our literature.
دیوانه جان , حالا شما همه را له نکن .
Anahid HojjatiSun Aug 21, 2011 07:33 PM PDT
میگم حتمأ دفعه دیگر دعوتت کنند . این همسایه ما تلفن , ایمیل تو کارش نیست , برای دعوت هم باید بیاید زنگ درتون را بزنه تا دعوت کنه . شاید خانه تشریف نداشتید . حالا میگم به کفتر نت ببنده , بفرسته دعوتش را با کفتر توی حیاط خونه تون .
به تو هم می گویند همسایه؟
divanehSun Aug 21, 2011 07:10 PM PDT
ای بی معرفت یونانی باز هم پارتی گرفته ای و مرا دعوت نکرده ای؟ پس من هم این گلهای توی باغچه ات را له می کنم تا دلم خنک شود. این جوری، آها، آها این جوری، دلم خنک شد. انشاالله اون سوفلاکی کوفتت بشه.
شعر خیلی قشنگی بود آناهید جان. معلوم نمود برای شاعر خوب هر چیزی می تواند سوژه شعر باشد و حتی با شکم گرسنه هم میتواند شعرهای خوب بگوید.
Souri jan, thanks.
by Anahid Hojjati on Sun Aug 21, 2011 09:07 AM PDTI am glad that you liked my poem. My neighbor is very talented just like you and many Iranian women.
I liked your poem very much Anahid jon
by Souri on Sun Aug 21, 2011 08:32 AM PDTLike Dr Saadat Noury, I felt like I was there, me too :)
Very nice!
Dear Ostaad Noury and comments aziz
by Anahid Hojjati on Sun Aug 21, 2011 05:23 AM PDTI am glad that you liked my poem and thanks for your words of encouragement. By the way, to just write about Botehaye sefeed, sorkh and soorati, does not do justice to my neighbor. Maybe I should take a picture of all the flowers at front of their house and later when poem is not featured, use that as picture for this blog.
Thanks Maryam and Ahang jan for your comments
by Anahid Hojjati on Sun Aug 21, 2011 05:15 AM PDTAhang jan, since you wrote about Greek restaurant, I have to mention that in Portland, my twin sister and I used to a go to a Greek restaurant. At the time, we were in our early 20s. Couple times when we were there, the people from restaurant asked us if we wanted to work there. I guess we looked close enough to those from Greece. Thanks for reading my poem Ahnag jan and sharing yous.
Maryam jan, lotf kardi.
I really liked it. Thank
by comments on Sun Aug 21, 2011 04:49 AM PDTI really liked it. Thank you.
Dear Anahid
by M. Saadat Noury on Sun Aug 21, 2011 03:51 AM PDTSimple and clean in the way that you're making me feel I was also there! Thanks
همسایه یونای من
ahang1001Sun Aug 21, 2011 03:21 AM PDT
سالها پیش
پیش از اینکه از خشکی به دریا برم
شاید هم پیش تر از اون
همسایه یونانی من
یه ته ریشی هم داشت...چاق و خپل بود
آلمانی رو با لهجه یونانی حرف میزد
گاهی میرفتم پیشش
نه برای اینکه یونانی بود
نه برای اینکه چاق و خپل بود
بخاطر ریش بی ریختش هم نبود
ولی یه چیزی داشت
برای این میرفتم
یک رستوران داشت...با غذای یونانی
و من عاشق دلمه
شعر نبود ها...
شیرین
Nice, Anahid
by Maryam Hojjat on Sun Aug 21, 2011 01:00 AM PDTvery nice.