همسایه یونانی من

همسایه یونانی من
by Anahid Hojjati
20-Aug-2011
 

 

همسایه عزیز
امشب گذشتم
از جنبِ منزلِ شما
در باغجهُ جلو
بوته گلِ سفید
تن داده بود
به بوته هایِ  سرخ و صورتی
در نیمه باز بود
عطری زیبا سفر کرد
تا رسید به مشامِ من
دستم بگرفت و  عطر مرا برد

شنیدم صدای خنده شما
گرسنه بودم ,
طعم ِآ شِ تان
که گاه می آورید
زیر زبانم بود
تشنه شرابِ سرخِ خانه تان
آن سفر کرده از یونانِ شما

یادم آمد دیروزِ من
باز جشنی داشتی ,
در نیمه باز
آمدم دیروز هم درون
دیدی مرا ,
با نگاه پر محبتت
گویا گفتی سلام
همسایهً یونانی ام .


آناهید حجتی

 


Share/Save/Bookmark

Recently by Anahid HojjatiCommentsDate
This is how it happened
-
Jul 24, 2012
یک نهر در شهر
1
Jul 23, 2012
Legendary Patience
2
Jul 18, 2012
more from Anahid Hojjati
 
Anahid Hojjati

Dear Divaneh, some subjects might seem not important but

by Anahid Hojjati on

they are. To some people, writing about my Greek neighbor might seem not an important subject. However, there is a point to it. Not that I compare myself to our famous poets but in any case, some of them lived in Diaspora for some years and their poems are very sad. As of now, many of us have lived for decades in Diaspora for many years.  We have made a home for ourselves in these countries and our reality is different than what those poets or even we experienced years ago when we had just left Iran. It is important that this new reality be reflected in our literature.


Anahid Hojjati

دیوانه جان , حالا شما همه را له نکن .

Anahid Hojjati


میگم حتمأ دفعه دیگر دعوتت کنند . این همسایه ما تلفن , ایمیل تو کارش نیست , برای دعوت هم باید بیاید زنگ درتون را بزنه تا دعوت کنه . شاید خانه تشریف نداشتید . حالا میگم به کفتر نت ببنده , بفرسته دعوتش را با کفتر توی حیاط خونه تون .


divaneh

به تو هم می گویند همسایه؟

divaneh


ای بی معرفت یونانی باز هم پارتی گرفته ای و مرا دعوت نکرده ای؟ پس من هم این گلهای توی باغچه ات را له می کنم تا دلم خنک شود. این جوری، آها، آها این جوری، دلم خنک شد. انشاالله اون سوفلاکی کوفتت بشه.

شعر خیلی قشنگی بود آناهید جان. معلوم نمود برای شاعر خوب هر چیزی می تواند سوژه شعر باشد و حتی با شکم گرسنه هم میتواند شعرهای خوب بگوید.


Anahid Hojjati

Souri jan, thanks.

by Anahid Hojjati on

I am glad that you liked my poem. My neighbor is very talented just like you and many Iranian women.


Souri

I liked your poem very much Anahid jon

by Souri on

Like Dr Saadat Noury, I felt like I was there, me too :)

Very nice!


Anahid Hojjati

Dear Ostaad Noury and comments aziz

by Anahid Hojjati on

I am glad that you liked my poem and thanks for your words of encouragement. By the way, to just write about Botehaye sefeed, sorkh and soorati, does not do justice to my neighbor. Maybe I should take a picture of all the flowers at front of their house and later when poem is not featured, use that as picture for this blog.


Anahid Hojjati

Thanks Maryam and Ahang jan for your comments

by Anahid Hojjati on

Ahang jan, since you wrote about Greek restaurant, I have to mention that in Portland, my twin sister and I used to a go to a Greek restaurant. At the time, we were in our early 20s. Couple times when we were there, the people from restaurant asked us if we wanted to work there. I guess we looked close enough to those from Greece. Thanks for reading my poem Ahnag jan and sharing yous.

Maryam jan, lotf kardi. 


comments

I really liked it.  Thank

by comments on

I really liked it.  Thank you.


M. Saadat Noury

Dear Anahid

by M. Saadat Noury on

Simple and clean in the way that you're making me feel I was also there! Thanks


ahang1001

همسایه یونای من

ahang1001


سالها پیش

پیش از اینکه از خشکی به دریا برم

شاید هم پیش تر از اون

همسایه یونانی من

یه ته ریشی هم داشت...چاق و خپل بود

آلمانی رو با لهجه یونانی حرف میزد

گاهی میرفتم پیشش

نه برای اینکه یونانی بود

نه برای اینکه چاق و خپل بود

بخاطر ریش بی ریختش هم نبود

ولی یه چیزی داشت

برای این میرفتم

یک رستوران داشت...با غذای یونانی

و من عاشق دلمه

شعر نبود ها...

شیرین

 


Maryam Hojjat

Nice, Anahid

by Maryam Hojjat on

very nice.