My aim is to share with you some of my deepest thoughts and emotions, which are shared sentiments, through my poems...
امروز از رفتن بی برگشتش دلم خیلی گرفته بود و این شعر را نوشتم که مرهمی باشد برای دل مجروحم... از فریاد (IranBrave) یازدهم جولای ۲۰۱۱
روزها خیلی سیاه شده اند
و لحظه ها خیلی دردناک
پرنده ها همه به خاک افتاده اند
و دیگر صدای هیچ آوازی به گوشم نمیرسد
انتظار داشتم که ستاره ها به نجاتم بیایند
ولی چه پوچ بود این انتظار
چه پوچ بود آرزوهایم
چه پوچ بود امیدهایم
ستاره ها ، حتی در سیاهترین شبها هم ندرخشید ند
آیا ستاره ها هم پوچ بودند؟
آیا تنهایی ام سیاه تر از شبهای بی ستاره است؟
دیگر به ستاره ها هم ایمان ندارم
گلهای شب بو به من نزدیکترند
و عشقشان حقیقی تر
کرمهای شب تاب با دردهای من آشناترند
و روحشان صمیمی تر
وقتی که تو رفتی
خورشید مرد
و ماه از ناتوانی دیگر از لانه خود بیرون نیامد
تنها حقیقت، محبت های بی دریغ تو بود
من دیگر به ستاره ها هم اعتقادی ندارم
تنها حقیقت تو بودی
تنها حقیقت تو بودی
که بی دریغانه نور میبخشیدی
تنها حقیقت تو بودی
Recently by iranbrave | Comments | Date |
---|---|---|
زن ایرانی، معشوقه آزادی | 3 | Mar 08, 2012 |
« قفلهای طلسم شده » | 1 | Aug 08, 2011 |
NEDA'S MESSAGE - My eyes beckoned that you would remember my message... | - | Jun 20, 2011 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Do you know where is heaven?
by Soosan Khanoom on Thu Jul 14, 2011 07:16 AM PDTI think Heaven is where that there is no separation from your loved ones......
Another beautiful poem. Thank you for sharing your heartfelt poetry with us.
بسیار زیبا بود... ممنون
iranbraveTue Jul 12, 2011 04:53 PM PDT
Dear Literary Critic,
Many thanks for your sympathies and the beautiful poem by F. Moshiri. I feel what Moshiri says and it helps to ease the pain and heal, slowly slowly...
With my sympathies
by Literary Critic on Tue Jul 12, 2011 09:23 AM PDTFreidoun Moshiri
تو نیستی که ببینی
چگونه عطر تو در عمق لحظه ها جاریست
چگونه عکس تو در برق شیشه ها پیداست
چگونه جای تو در جان زندگی سبز است
هنوز پنجره باز است
تو از بلندی ایوان به باغ می نگری
درخت ها و چمن ها و شمعدانی ها
به آن ترنم شیرین به آن تبسم مهر
به آن نگاه پر از آفتاب می نگرند
تمام گنجشکان
که درنبودن تو
مرا به باد ملامت گرفته اند
ترا به نام صدا می کنند
هنوز نقش ترا از فراز گنبد کاج
کنار باغچه
زیر درخت ها لب حوض
درون آینه پاک آب می نگرند
تو نیستی که ببینی چگونه پیچیده است
طنین شعر تو مگاه تو درترانه من
تو نیستی که بیبنی چگونه می گردد
نسیم روح تو در باغ بی جوانه من
چه نیمه شب ها کز پاره های ابر سپید
به روی لوح سپهر
ترا چنانکه دلم خواسته است ساخته ام
چه نیمه شب ها وقتی که ابر بازیگر
هزار چهره به هر لحظه می کند تصویر
به چشم همزدنی
میان آن همه صورت ترا شناخته ام
به خواب می ماند
تنها به خواب می ماند
چراغ آینه دیوار بی تو غمگینند
تو نیستی که ببینی
چگونه با دیوار
به مهربانی یک دوست از تو می گویم
تو نیستی که ببینی چگونه از دیوار
جواب می شنوم
تو نیستی که ببینی چگونه دور از تو
به روی هرچه درین خانه ست
غبار سربی اندوه بال گسترده است
تو نیستی که ببینی دل رمیده من
بجز تو یاد همه چیز را رهاکرده است
غروب های غریب
در این رواق نیاز
پرنده سکوت و غمگین
ستاره بیمار است
دو چشم خسته من
در این امید عبث
دو شمع سوخته جان همیشه بیدار است
تو نیستی که ببینی...
This is for the dearest one of all...
by iranbrave on Mon Jul 11, 2011 08:41 PM PDTDear Ali P,
Since you've asked, this is a very personal poem that I have written for the loss of a loved one, the dearest of all... I use my poems to express my feelings and thoughts. Most of which have not been published anywhere. But this one I decided to share with those who like poetry.
Faryad (IranBrave)
Who is this for?
by Ali P. on Mon Jul 11, 2011 08:12 PM PDTThe Shah?
The Imam?
Dr. Mossadegh?
Golesorkhi?
Neemaa?
Haaydeh?
Nasser Hejazi?
Grandma?
An old lover?
We all think of somebody...
Dear IranBrave, thanks for your beautiful poem
by Anahid Hojjati on Thu Jul 14, 2011 07:46 AM PDTThanks for sharing your poem.
Thank you!
by iranbrave on Mon Jul 11, 2011 07:11 PM PDTDear Souri, Thank you for your kind words! I am glad you liked my poem. I wrote exactly how I was feeling at the time.
Very very beautiful...........
by Souri on Mon Jul 11, 2011 06:41 PM PDTIt was a long time that I hadn't read such a beautiful poem. Very romantic. Simple and nice.
Thanks for sharing.
I hope MPD will read this one and translate it into English.