Rain Bears No Result
On a rainy night,
came to my haunt
Liberty of scent,
laded my nest
Autumn season at its best
Rain on glass, hit after hit
Flower in the pot of my heart,
dreamt of a hatchet
To myself I thought:
“This love yield will not
Dry is soil of your heart
By and by root will not sprout
Rain bears no result"
Footnote: original poem by "nahidi"
Recently by Multiple Personality Disorder | Comments | Date |
---|---|---|
ناگهان، شاهین نجفی Suddenly, a song by Shahin Najafi | 3 | Nov 13, 2012 |
Universal Love | 1 | Oct 01, 2012 |
Shahin Najafi, When... | 11 | Sep 02, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
......
by yolanda on Tue Nov 30, 2010 08:36 AM PSTHi! MPD,
Thank you for another translation......wow! So many people love to write poems......it is hard for me to believe that Iranians have not won Nobel Prize for literature......as I know that Nader Naderpour and Simin Behbahani had been nominated for Nobel Prize for their poetry......I can't think of any countries that have more poetry craze (fever) than Iran.......school kids visit poets' tombs over there........many people are able to express themselves with poetry.....
//iranian.com/main/2010/oct/street-poet
it is very cool!
Thank you for your time!
Dear MPD, thanks for a great translation of Ms. Nahidi' poem
by Anahid Hojjati on Tue Nov 30, 2010 12:31 AM PSTDear Multiple, another great job translating a beautiful poem.