Wife
O’ God!
Her heart won’t brighten
Nor would it fill with affection
Prayed you might find a way
A way you found,
but,
she won’t become a wayfarer
I was at fault
God! Forgive my sin,
for which she won’t agree to return
Forgiveness and respect are children of love
Alack! For me she did not fall in love
Love sprouts flower from thorn
But,
her tongue’s thorn,
flower will not
My bloody heart, I laid at her steps
She walked on it, she didn’t care
She won’t see burning pain in my heart
She won’t tender to my zest, and my sight
I have no ability to stay anymore
O’ God!
Forgive me!
She didn't grow into a wife
Original Farsi poem by The Prince
Blog Image by Vincent van Gogh, Peasant Woman Against a Background of Wheat
Recently by Multiple Personality Disorder | Comments | Date |
---|---|---|
ناگهان، شاهین نجفی Suddenly, a song by Shahin Najafi | 3 | Nov 13, 2012 |
Universal Love | 1 | Oct 01, 2012 |
Shahin Najafi, When... | 11 | Sep 02, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
................
by Latina on Sat Jan 07, 2012 08:34 PM PSTVery interesting poem! :o)
.....
by yolanda on Sat Jan 29, 2011 03:14 PM PSTHi! MPD,
Last night I used Google translator to translate the original poem after reading your post in Prince's blog.......but the only thing I coud understand is the last line: Las Vegas 9/1/2005...
Thank you for translating this sad and heartfelt poem!
The touchingly sad part is that:
My bloody heart, I laid at her steps
She walked on it, she didn’t care
************
I believe that things can improve........like I am reading "The Good daughter".........I read a lot of sad stuff on Wednesday and Thursday.....it was depressing......it talks about this girl got engaged at 11/12.....got married to a sadist at 13........and then got divorced at 14......but after her dad took her back.....things improved gradually.....I had an absolutely great time reading the chapter "In Shorab's house" .........this divorced 14 year old was tutored by an army of her cousins in Algebra, English, French, and Chemistry.....her dad took her to different restaurants to spend time with her.........and encouraged her to get a good education....they knew there is a possiblility that she may never re-marry again......she worked/studied very hard to stand up again! It was very brave! I think anyone can draw inspiration from this girl!
Thank you for your blog!
Thank you MPD
by Souri on Sat Jan 29, 2011 07:16 AM PSTLovely translation. I will share both versions with my friends.
Thank you
by The Prince on Sat Jan 29, 2011 02:15 AM PSTGives me a different feeling when I read it in English! thanks again