وقت بر آمدن است از سیاهچاله...
وقت برداشتن کوله بار است و سنگفرش خیس را بوسه دادن. درین بهارخاکستری هیچ چیز شاعرانه تر از پرواز نیست...و هیچ چیز شاعرانه تر از نامهای که به مقصد نمیرسد نیست. هیچکس شاعر تر از پرنده نیست و هیچ چیز شعر تر از آواز آن پرنده نیست...و پرنده همان نامهای هست که به مقصد نمیرسد.
پرنده که میخواند، شعر میشود و چون پر میگشاید از بالهای ابر آلودش هزاران قطره باران میبارد. مقصدش برکه منزوی جنگلی است در دوردست...افق در افق دوردست.. و هر بساوش ناممکن قطرههای بارانش با آب گنگ برکه،حلقههای متوالی ترانهای ناب است که سروده نمیشود...و چنانچه سروده شود، حاصلش جوشش شرابی سی ساله در بطن برکه است که اگر بنوشمش، اگر بنوشمش، وای اگر بنوشمش:
وانگهی
رنج در کف دستانم بدل خواهد شد به کاغذی مچاله، حواله به سوی سطل زباله....
پی نوشت: در زبان فارسی لغتهایی هست که ` مثل خوره در انزوا روح انسان را ` میخورند. مثل خیلی چیزهای دیگه، معلوم نیست از کجا تو فکر و ذهن آدم جا خوش میکنن. یکی از اون لغت ها، واژه "وانگهی" هست. "به نظر من "وانگهی" یک لغت مهجور و فراموش شده، ولی در عین حال خیلی مهمی هست. این همون واژهای هست که میتونه قطرهها رو با عملکردی جادویی و تغییر دهنده به دریا تبدیل کنه: "قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود". هیچ فکر کردین اگر "وانگهی" نباشه، این قطرهها چه جوری قرارهست که به دریا تبدیل بشن؟ "وانگهی" نقطه عطف تبدیل شدن قطرهها به دریا، یا به عبارت دیگه متامورفوزیسی تعیین کننده برای اونها محسوب میشن.
Recently by persian westender | Comments | Date |
---|---|---|
مغشوشها | 2 | Nov 25, 2012 |
میهمانیِ مترسک ها | 2 | Nov 04, 2012 |
چنین گفت رستم | 1 | Oct 28, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Soosan khanoom, I am not in
by persian westender on Sat May 21, 2011 03:26 PM PDTSoosan khanoom, I am not in the position to criticize or to make literary critique of one’s write up...besides, blogging in IC is not a competition. Everyone is entitled to express themselves the way they want. I myself have many flaws in writing, especially in English....it is Ok. It is even a requirement for a successful blog!
I will read your poems by all means, but may not comment.You may feel my ghostly cyber-presence in your blog....
Cheers
Thank you
by Soosan Khanoom on Sat May 21, 2011 09:32 AM PDTit is much more clear now .....
by fuzz I meant about the fact that almost every one talked about
the word " vangahee " as the reply to your poem ...
but I am not going to stop by your blog anymore if you do not stop by mine ...
har deedee yeh baaz-deedee dareh
I am ready for the challenge ....... just be gentle in your criticism on my poems and writings .... I am not really a good writer as many of you are here at IC
: )
Soosan khanoom
by persian westender on Sat May 21, 2011 09:19 AM PDTThe first part of the blog is a poem/prose and you probably don’t want me to explain that, right? As a poet, you would understand that its not really explainable, it can be critiqued though, but not by me...
The PS part is simply my thought (and you can see it irrelevant to the poem, but what’s in the world is relevant?!) regarding the word ‘vangahi’ and that how some words such as this one are so much determining conceptually and phenomenologically. There’s nothing complicated here; words like this seem to be key in transforming the concepts, as drops can turn to sea (a fundamental change) only by mediating this word, without which drops still would be drops. (Who decides its time for the transformation or metamorphosis?) In my poem I used the word to terminate my drinking habit and transform to something wishfull....
Thanks for your honest inquiry, but nothing extraordinary was intended here and no fuzz-I believe was created.
FZffzzfzz..fzfzffzffzff
I am especially more
by Soosan Khanoom on Sat May 21, 2011 05:01 AM PDTI am especially more interested in the "vangahee" part ..... what is about it that had caused so many fuzz here? and what is it that you really trying to say concerning your writing and this word ?
PW
by Soosan Khanoom on Sat May 21, 2011 04:53 AM PDTI do not get much out of this writing of yours ...... seriously I don't !! but what makes me feel bad is that it seems every one else gets it. Could you please explain your intentions in writing this piece?
I am determined to find out it now while you, the author , still living rather than wait a century or two for the interpretations done by others on your intentions. That would then be even harder for me to grasp : )
now please explain ...
PS.. feel free to stop by my poems anytime and ask the same honest question
...
by Mash Ghasem on Sat May 21, 2011 01:13 AM PDTKeywords: A Vocabulary of culture and society by Raymond Williams
//www.mediafire.com/?g0962e7zl5ieegh
//www.raymondwilliams.co.uk/
Thanks Mash Ghasem!
by persian westender on Fri May 20, 2011 03:39 PM PDTWill look into them....
Cheers
وانگهی بمثابه
Mash GhasemFri May 20, 2011 11:03 PM PDT
با تاکید به نقش
دگر دیسانه, دگر سازانه اش ،متامورفوزیسی. بسیار جالب ، منو یاد ریموند ویلیامز انداخت. دمت گرم
Anahid
by persian westender on Fri May 20, 2011 09:53 AM PDTI know there are many deserted words from the old Persian literature which could come to life again. I don’t know if its work of unconsciousness or what, that they re-emerge out of no where, time to time…..
Mamnoon for visiting
CC
by persian westender on Fri May 20, 2011 09:49 AM PDTI am happy that I am so much mean to you!
Don’t attack yourself, take a shower and reread what I wrote, vangahi you’ll realize how chert o pert can be what I wrote!:-)
Merci for reading...
Orang, I don’t know
by persian westender on Fri May 20, 2011 09:46 AM PDTIf what I wrote is a fulgurance or not. Is it the same as prose? And I don’t know if what I wrote is a prose or poem. Even worse, I don’t know what the heck I really was writing, but glad that you liked it.
Thanks PW.
by Anahid Hojjati on Fri May 20, 2011 06:11 AM PDTThanks for your interesting blog. I have to say that I get the use of word in the ghatreh ghatreh sentence but I believe that I have not used this word for years. Somehow the word seems dated to me. Maybe I have to use it few times to become friends with it again. Can we write:
Anghadar khand va khand vangahi daana shod.
Your blog makes one to think of other words like this.
Beautiful and mean!
by ComraidsConcubine on Fri May 20, 2011 05:26 AM PDTPersian Westender, that is so beautifully put and so mean to make me think about this for days to come. For a while after reading your piece, I was stunned and too exhausted to type!
Btw vangahi, I noticed how ugly, truly hideous birdies' feet are. But then I'm such a bitch. ;)
P.S. Flag as abusive. CC is personally attacking herself and being really mean to dogs!
Thanks
by Orang Gholikhani on Fri May 20, 2011 05:07 AM PDTNice poem !
Yes you could call it poem or in French we call it "fulgurance" .
Take care.
Orang
Mehrban
by persian westender on Thu May 19, 2011 08:48 PM PDTIt's great to see that someone notices your absences (which are inevitable).Thank you for reading and for the compliment...
One point about "vangahi": I wish it could also be the turning point for the scattered political activities of Iranians....
پندارنیک
persian westenderThu May 19, 2011 08:40 PM PDT
مرسی از کامنت. در ضمن من هم خودم خل هستم
وانگهی
MehrbanThu May 19, 2011 07:34 PM PDT
It is a very enigmatic word. I believe it is a composite of "va" and "aangaah". PW You always have interesting things to say when you come back from your absences. Nice blog.
نکته، نکته جمع گردد، وانگهی غوغا شود
پندارنیکThu May 19, 2011 07:31 PM PDT
اگر واژه " وانگهی" وجود نداشت، "لابد" قطره ها قبل از رسیدن به دریا تبخیر
میشدند. لابد واژه "لابد" هم، از رسیدن قطره ها به دریا مهجور میشه.
وانگهی، میخواستم اینو بگم، شما که یه همچین قلمی داری، بهتره که بیشتر
بنویسی، ولو اینکه خواننده هات یه مشت خل و چل باشن مثل من....