I don’t think I need to write anything, just watch:
//news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/8550545.stm
//news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/8550529.stm
This song is from Uzbekistan and the words are in Persian, you will find out what I mean by “suggestive’. I am sure this is going to explode in Iran!
The music is very close to folklore with a zest of Arabic rhythm. I knew that in some parts of Uzbekistan there are Persian speaking people but this is the first time I can hear their accent. Below is the first part of the song that I could understand but I not the second part.
خندان اگر نمی کنی، گریان مکن مرا
آباد اگر نمی کنی، ویران مکن مرا
خوشبخت اگر نمی کنی، از بخت دم مزن
شادان اگر نمی کنی، نالان مکن مرا
دنیا نداده وعده ای، دنیا مده به من
دریا ندیده تشنگی، توفان مکن مرا
نمی کنی، نمی کنی
حیران نکن مرا نمی کنی
نمی شوی نمی شوی
....؟ مکن مرا
Recently by آشنا | Comments | Date |
---|---|---|
سروش" غیب در بی بی سی" | 1 | Dec 23, 2011 |
مرا نیمای مادرقحبه لو داد | 6 | Dec 18, 2011 |
قم | 1 | Dec 16, 2011 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Dear Ashena, can you expand on your blog
by Anahid Hojjati on Thu Sep 29, 2011 11:04 AM PDTFirst, thanks for posting this nice video. I wonder what you mean by calling this suggestive and the fact that it might explode in Iran?
My guess is one could argue that it is as if singer is talking about Mullas in Iran when she sings:
خندان اگر نمی کنی، گریان مکن مرا
آباد اگر نمی کنی، ویران مکن مرا
خوشبخت اگر نمی کنی، از بخت دم مزن
شادان اگر نمی کنی، نالان مکن مرا
دنیا نداده وعده ای، دنیا مده به من
Is that what you meant?