Blog

The Road

Ali Abdolrezaei Translated by Abol Froushan *** Having not died under kicks and cuffs, I sprang out of sleep I was shouting at my spouse

Read More »

Album

  A poem by Ali Abdolrezaei that was translated into English by Abol Froushan. You can watch its performance on youtube.

Read More »

Cloud

A poem by Ali Abdolrezaei which Abol Froushan translated and performed into English.

Read More »

The Road

    The Road is a poem by Ali Abdolrezaei that Abol Froushan translated it into English.I would like to invite you to watch this

Read More »

سهراب اعرابی

کلیپی بر اساس غزلی از علی عبدالرضایی که دیشب در سایت بوتیوب منتشر شده است

Read More »

سربداران

سربداران تازه ترین شعر علی عبدالرضایی ست که دیروز در یوتیوب منتشر شده است

Read More »

من زامپانو بودم

  من زامپانو بودم عنوان یکی از کلیپ های علی عبدالرضایی است که اخیرن در یوتوب منتشر شده است  

Read More »

الله خوانی

                                                                                           علی عبدالرضایی نقل ِکشتارِ صنوبر نیست   نوبر کال است سیب بر دار و درختِ صفوی حمّال است سبز شالی شد و دورِ ِکمرِ سّید

Read More »

از شرّ این افرآسیابان

شعرهای علی عبدالرضایی                   گیرم عصای دستِ این موسای جعلی ناتوان است دریا دمان و ناخدا دنبال ِامرِ این و آن است در مادرِ سهرابِ

Read More »

انقلابی بین آزادی و امام حسین!؟

                                                     علی عبدالرضایی 1 بلوط       پسرعموی من است و لوت    باسن ِدوست هلویم که مو ندارد با زیر بنایی که لیلیان دارد کسی می تواند

Read More »