هر روز
یکشنبه است
در نبودِ ریشه های من
چیزی از شاخه های زمستان کم نمی شود
نه میوه ای
نه برگی
و چیزی از سیاهه کلاغی
که بر استخوان شکسته ی بودا
آرام نشسته ست.
چیزی کم نمی شود
نه اسمی
نه آوازی.
هر روز
یکشنبه است
مثل جمعه های ایران
کانال های برفکی تی ویِ مادربزرگ اخمویم
که پستانهایش بوی دعای کمیل می دادند و بهارنارنج،
چقدر دختران سیاهپوشِ برنامه ی کودکان!
چقدر فیلمهای بچه های یتیم و مادران مرده!
چقدر رادیو اسراییل، صدای آمریکا، "تلاوت آیاتی از قرآن"
چقدر حرف کوپن، روغن جامد، جبهه، و امام
و پدران خونآشام...
هر روز
یکشنبه است
مثل جمعه های ایران
خیالتان راحت،
من همه ی امراضم را در چمدانهای زیادی آورده ام اینجا
تا لابلای هر زخمم
خونِ تازه ای باشد
نه تیغ یا گلوله ای
(زهی لاف در غربت!)
نمی گریم
به خاطر نبودنم در اوین
زیر برجهای ولنجک و میان ستاره های لاستیکی
و لای دندانهای کثافت بسیج
و آلودگی نود و هشت درصدی هوای مانده ی تهران!
نمی گریم
من مهاجری خیانتکارم
گاهی به امیدرضا میرصیافی فکر می کنم
به تاولهای خیابان ها از رفت و آمد خوب هایی که به خاک رفته اند
به تابستان هشتاد و هشت
و هرکسی که گفت "مرگ بر دیکتاتور"
و این
آخرین شعرش بود
نه
دلم برای خانه ام تنگ نیست
من مهاجری خیانتکارم
دیوارهایم را کشیده ام
سقفم را زده ام
درم را بسته ام
تنها از پنجره ای رو به شرق
فریاد می زنم
لیلا فرجامی
iranianmuse.com
Recently by Leila Farjami | Comments | Date |
---|---|---|
شعر نوعی نبودن است | 2 | Oct 07, 2012 |
Poetry of Mujib Mehrdad and Rutger Kopland | - | Aug 25, 2012 |
The Wanderer | 3 | Jul 20, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
rip
by rtayebi1 on Sat Dec 18, 2010 07:52 AM PSTI try to not read anything about those days, because my heart can't handle it anymore. I think about these brave people everyday. I hope at lease their family would see a free Iran
Roohash Shad
by statira on Thu Dec 16, 2010 10:13 AM PSTThere was a day in Iran that you would rarely hear about the death of a young person, and if it would've happened, for yrs people were talking about it. Since this nalein be pa zahake zamaneh Khomeini came to power, our cemeteries are filled with young people.
Dorood bar Omidreza
by Roozbeh_Gilani on Thu Dec 16, 2010 09:56 AM PSTAnd all Martyrs of the struggle for freedom and secularism in Iran. They will never die, they will always be in our hearts and minds.
"Personal business must yield to collective interest."
Front line warriors
by عموجان on Thu Dec 16, 2010 09:41 AM PSTHim and others like him are front line freedom warriors, they will be remember for their courage
Rohash shad
Anhahid Hojati and Nazy Kaviani
by Simorgh5555 on Wed Dec 15, 2010 02:53 PM PSTI would like to express my admiration for both of you for remembering Omid Reza and his exemplary courage on the anniversary of his brutal murder by this blood thirsty regime.
At the same time I am appalled that only two people have bothered to post a comment to commemorate his life. He died not long before Neda Agha Soltani and like Neda and the countless of other young Iranians whose lives were cut down by this terrorist regime during the summer of 2009 he deserves a fitting tribute.
Rest in Peace, Omid. May your murderers be brought to justice.
Dear Leila, what a heartfelt and great poem you have shared.
by Anahid Hojjati on Wed Dec 15, 2010 08:30 AM PSTDear Leila, your poem talks about all of us, all of us
مهاجر خیانتکار
Your poem speaks to me where you write:
نمی گریم
به خاطر نبودنم در اوین
زیر برجهای ولنجک و میان ستاره های لاستیکی
و لای دندانهای کثافت بسیج
و آلودگی نود و هشت درصدی هوای مانده ی تهران!
نمی گریم
من مهاجری خیانتکارم
گاهی به امیدرضا میرصیافی فکر می کنم
به تاولهای خیابان ها از رفت و آمد خوب هایی که به خاک رفته اند
به تابستان هشتاد و هشت
و هرکسی که گفت "مرگ بر دیکتاتور"
و این
Except that I did not know Omid but I knew others who were like him and that is why just like you,
فکر می کنم
به تاولهای خیابان ها از رفت و آمد خوب هایی که به خاک رفته اند
Beautiful poem and so true. Thanks for sharing.
Dear Leila,
by Nazy Kaviani on Wed Dec 15, 2010 08:43 AM PSTIt is absolutely wonderful to have you back in these parts. It is bittersweet to read your impeccable reflection into our hearts, so close and yet so far away from Iran and all that matters within.
This young man's life and death has touched me beyond words, too. How brilliant and young and full of life he was, and how senselessly he lost his precious life.
Your look at things, as usual, is a little different and yet, a lot different in your expressive ways, for you are gifted with the sentiments and words that create magical poetry.
Won't you come back to the Bay Area for a reading anytime soon?
Here's my little non-poem which I wrote for Omid Reza in March 2009. Peace and love to you, to Omid Reza's family, and to Iran.
In memory of Iranian blogger, Omidreza Mirsayafi, 1981-2009
Child of mine
20 March 2009
Aah, child of mine
The music lover
The poetry worshipper
Clever and bright
Handsome and fair
Passionate and kind
I had heard about Gitmo,
I had heard about Abu Ghraib,
But I knew about Evin,
I knew
Why didn’t I know the danger
Following you to ward 209?
Why didn’t I protest?
Why didn’t I write?
Why didn’t I scream?
Before they said
You were gone?
Could my voice
Have reached you?
Could my words
Have saved you?
Could my hands have reached out, and
Freed you?
Could I have given you
To your mother,
For Nowruz?
What about the others?
Are they waiting for me?
Am I to do something?
Won’t you tell me what?
Won’t you tell me how?
Aah, child of mine
You leave me a heavy burden
The burden of conscience
The burden of knowledge
The burden of truth
And on Nowruz,
I push ahead
With the burden of you.
Dedicated to the memory of Iranian blogger, Omidreza Mirsayafi, 1981-2009.