Morghe Sahar

Kiosk & Mohsen Namjoo collaboration directed by Ahmad Kiarostami

Morghe Sahar
by AhmadK
09-Feb-2010
 

"Bird of Dawn" is more than a hundred years old, dating back to the Constitutional Revolution of 1906. Its message still rings true:

Share/Save/Bookmark

Recently by AhmadKCommentsDate
Mano Gonjishka
21
Mar 21, 2010
Zoghal Khoob
-
Feb 02, 2010
Zoghal Khoob
5
Feb 02, 2010
more from AhmadK
 
microsoftwdf

information

by microsoftwdf on

Reply to  abc123  

Dear Friend


I'm Khalil's brother,and would like to know more about my brother, i was 12 years old when he's been executed
in Evin, i've just some cloudy memories about him,nothing else! you can also send me whatever you know about him
by email.

Thank you


Nader Vanaki

صمد آقا

Nader Vanaki


بادی که به اون خیلی علاقه داری تشبیه های بی سرو ته ببندی مال اینه که هم از توبره می خوری و هم از آخور.  یه خورده هم فکر اون زبون بسته باش!

Ari Siletz

pejman7

by Ari Siletz on

پرینسس یک مفهوم شیر آب را قبلا توضیح داده است. توجه شما را به قطره‌های که بر روی صحنه و صفحه می‌چکد، رعد و برق، و موج دریا جلب می‌کنم. این ویدیو را چند بار باید مرور کرد چون بسیار با دقت طراحی و تدوین شده است. در سطح این هنرمندان حتا نقش روی گیتار را هم نمی‌توان تصادفی فرض کرد. چرا نور از یک طرف به سبحانی میتابد و از طرفی‌ دیگر به نامجو؟

 


Pejman7

شیر آب + دار + تفنگ

Pejman7


بازم که پای دار و تفنگ اومد وسط

حالا شیر آب این وسط معلوم نیست چی کار می کنه

:)

ولی خب باز دم هر کی که به فکر ایرانه گرم. از جمله این سه هنرمند و اون دور دورا، بهار و نی داروود و قمر.


Samad_Agha

جناب آقای ونکی دامت برکات

Samad_Agha


اشتباه میفرمایید.  موی دهاتی هنوز به شهر پام باز نشده.  اگه این خرم یریزه بیشتر قوت داشت تا ده پایین مسافرکشی میکردیم.  به بیل و کلنگ هم حساسیت نداریم، ده شهید پرور ما کلی‌ به قبرکن احتیاج داره.  گمانم اگه این موسیقی‌ به جای سنتور اجنبی ساز اصیل ایرانی‌ استفاده میکرد و آقایون خواننده سبیل کلفت داشتن بیشتر حال میکردی. ولی‌ چه می‌شه کرد، این نسل جدید سبک ما پیرمردارو دیگه حال نمیکنن.  حتی به جای گیوه کوش ورنی میپوشن.  بی‌ سلیقه شدن ولیکن مو سعی‌ مکنم با گوش نورسته گوش کنم که پس فردا نگن صمد آقا پیرمرد کفتار شده. نمیخواستم گستاخی کنم ولی‌ هر وقت فشار بهم میاد، آروق میزنم حالم جا میاد گفتم شاید این نسخهٔ شهرستانی بدردت بخوره.


Monda

Fabulous rendition!

by Monda on

This was expected from our very Best in diaspora.  Hats off to all of you! Keep up your collaboration, we want to hear and see more of each and everyone of you, and then some. dastetoon dard nakoneh.

Ebi jan thanks for posting the old links. 


Benyamin

Sometimes....

by Benyamin on

Tears have a life of their own! there is no control over them.

Some Burning soul gave birth to this beautiful poem over hundred years ago, and now the children of that generation are still crying it out.

 By this time "even if Khameneie havenot done anything wrong, he must step down or he is committing a crime by just sitting at the thrown! none the less all those crimes him and his buddies have committied"

SAAKHTAAR E VELAYAT E FAGHEEH O MISHGOONAM,

SHAKH E DEEV O MISHGOONAM,

KAMAR E DOWLAT E MAHMOOD MISHGOONAM,

SHAKH E DEEV O MISHGOONAM,

HASANI DOWLAT E EMROOZ HAMOON HEZBOLLAHST, EY HASANI

 HEZBOLLAH HAMOON HEMAYAT AZ TAJAVOZ O TA`ADISTBEH KHODA, EY HASANI

HASANI RO TOOY E ZENDOON KARDAN,

CHEHELGEES O SEEGHEY E AKHUND KARDAN,

HASANI GHAM MAKHOR EMROOZ DEGAR,

ZAHED BEH TAZAHOR BEH JAHANAM BERAVAD, EY HASANI,

ADAM E MEYKHOR KE MA`ROOF BE SEDAGHAT BEH BEHESHT, EY HASANI.

HASANI KE MOO NADASHT SEFEED BESHE,

HASANI BE POOST O OSTOKHOON SHEDEH,

HASANI MAHKOOM BEH E`DAM SHODEH,

MESLE HAR CHEEZ E DEEGEH, FARHANG E IRANI E MA,

ESLAM E AKHUNDI SHODEH,

HASANI POOST SHODEH, OSTEKHOON SHODEH,

VALI ESHGHESH BE CHEHELGEES SAR E ZABOONHA SHODEH,

TELESM E AZADI RO MISHGOONAM,

SHAKH E DEEV O MISHGOONAM.

 

 


ebi amirhosseini

Ahmad Jaan

by ebi amirhosseini on

Sepaas for sharing this gem,this was the first song I learned to play as a rookie Se Taar player.No matter who sings/plays this masterpiece,everytime I hear it,I feel humbled.

 //www.bahar.fr/morghSaher_parvin.htm

//news.gooya.com/culture/archives/054315.php

 

Ebi aka Haaji


Nader Vanaki

صمد آقا

Nader Vanaki


ببخشید صمد آقا به جا نیاوردم، خوبی؟ آخرین بار مسیر میدان امام حسین - میدان انقلاب مسافر کشی می کردی..حالا کجایی؟  ببخشید جسارت کردم ولی فکر می کردم که فقط به بیل و کلنگ حساسیت داری.  به منزل سلام برسون.  

R2-D2

You're Welcome abc123 :)

by R2-D2 on

We Should Encourage These Young Artists :) However, We Should Never Forget The True Masters :)

 

 


Ari Siletz

Fantastic!

by Ari Siletz on

The replay button would have worn out if it wasn't made of stainless steel software. Great job on this classic. Looking forward to many more collaborative works from these supremely talented artists.

Benyamin

BEAUTIFUL

by Benyamin on

 I really enjoyed it. This presentation suits more today`s revolution than the old form, the lyrics are still relevant. But I must say Shajarian has done a fantastic job with this poem.

Thank you


benross

Thanks Ali P. I knew it was

by benross on

Thanks Ali P. I knew it was written by Ghavaam but I haven't seen it. It is as good as promised!


Samad_Agha

جناب آقای احمدک

Samad_Agha


جناب آقای احمدک، تشکر برای تهیه. خدا حفظت کنه.

آقایان سبحانی و نامجو، ممنون برای نالهٔ مرغ سحر.  خوب چیزی بود.

جناب آقای ونکی، شما سحری چلو مرغ با دوغ بفرمایید.  بعدش هم یه آروق تگری. آخیش.

 


Nader Vanaki

آقای آرش سبحانی لطفآ ری میکس بفرمایید

Nader Vanaki


آقا تو رو به خدا اول این آهنگ رو دوباره میکسش کن.  چه خبرته شدی آقای Edge از گروه U2 با اون نتهای سه ضربی روی گیتار دلنگ و دلنگ؟  آقا این آهنگ سرود ملی همه ایرانه نه ادا و اطوار و Edge بازی.  چه اصراری داری اینقدر بلند بزنی؟

Ali P.

It is well documented

by Ali P. on

The "Farmaaneh mashrooteeyat" was handwritten by Ghavaam-ol-saltaneh, a clerk at the time, and the future prime minister of Iran, and the (arguably) rescuer of Azerbaijan.


AhmadK

Dast khat

by AhmadK on

You must be kidding! I'm talking about minute 2:15

 Oh!  I think you are talking about "Morgh Sahar".  That is Farman Mashrooteh.  I don't know who's hand-writing it is (I bet a couple of people here know... Darius?), but I bet he had a lot of fun writing it! 


benross

It's a software... is that

by benross on

It's a software... is that too obvious?! :)

You must be kidding! I'm talking about minute 2:15 


hamsade ghadimi

thanks for the video

by hamsade ghadimi on

this performance and video was another lovely collaboration by talented artists arash, mohsen and ahmad.  i wish you all continued success.  keep it coming.


Darius Kadivar

No Photo Reminder of Shapour Bakhtiar ?

by Darius Kadivar on

Nice Clip and powerful images.

But it Would certainly be enhanced also and Benefit from a Reminder of Shapour Bakhtiar Also Don't you think ?

After all he gave his life for his belief in the Constitution of 1906

Shapour Bakhtiar's speech for the anniversary of the Constitutional Revolution ( HAmburg 1989 Last Speach in Public before his assassination):

//www.youtube.com/watch?v=o8k6arXHado

Nice work nevetheless.

My Humble Opinion,

DK


AhmadK

Handwriting

by AhmadK on

It's a software... is that too obvious?! :)


benross

AhmadK

by benross on

Who's handwriting was in the video?


default

R2-D2 thanks for the link

by abc123 on

I like this, but listen to this:

//www.youtube.com/watch?v=Ye6d4zXdtUc

it puts fire in audience. He has the strongest voice. The song itself was a beautiful song since ever. Shajarian voice penetrates all body cells and put it in fire!

 This song reminds me the days that I as a young student would sing in Mountains with my friends of Mountain Club @ Aryamehr University in Tehran. Many of those friends who were executed by Islamic regime in 80s like Mojtaba Ahmadzadeh, Khalil Bolourian, Mohammad Mohammadi, Edna Sabet, Mohammad Yazdanian, Abbas Pakiman, Mehdi Hosseini, and many others....

Check Omid, a memorial in defense of human rights in Iran: //www.iranrights.org/english/memorial.php

 


AhmadK

Mamnoon az hamegi!

by AhmadK on

Thank you all for the kind words.  All credit on this goes to Arash and Mohsen (and of course, Maleko'shoara Bahar and Shajarian! :) ).  It's always dangerous to touch such a great (and historical) piece, as you can be sure you will upset some people.  It needs a lot of guts to do that.  Congratulations to Arash and Mohsen for it. The video was a "quick fix", just to help the distribution of the song before 22 Bahman.


yolanda

......

by yolanda on

Here is the English translation of the Farsi lyrics for Morgh'e Sahar:

//hshajarian.wordpress.com/2008/01/26/morning-bird-morgh-e-sahar/

O Morning bird, sadly sing and remind me
Of my pain afresh with a burning sigh
Break this cage and turn it upside down
Wing tied nightingale, leave the corner of this cage
Compose the song of freedom for the mankind
And with a breath, set fire to the battlefield
Of the mass of this earth
The cruelty of tyrants and the injustice of huntsmen
Have broken my nest to the winds
O God, O turning globe, O nature
Turn our dark night into dawn…

 


Princess

Constitutional Revolution

by Princess on

Yes, the video definitely adds a lot to this timeless classic. I love the "ghatr e  ghatr e jam gardad vangahi darya shavad," with the big mowj at the end!

Last week I heard an expert say that this movement has a lot more in common with the Constitutional Revolution than with the "Taghallob e '57".

 


Aref-Adib

Just fabulous!

by Aref-Adib on

Well done Ahmad K!


KayvanAli

Fresh take

by KayvanAli on

I loved the fresh take on this classic tune. There's the original version, then Shajarian, then Farhad's interpretation and now this modern look by Arash, Namjoo and Ahmad, with a nod to the past...The video adds a new dimension: Mashrooteh...Mossadegh...Water dripping lightly, then puring and finally, overflow. I recommend seeing it "at least" 3 times per person :->


ConnieBobroff

Jamalzadeh

by ConnieBobroff on

Thank you SO MUCH for remembering to put Jamalzadeh in there (at 1:57). Positively giving me goose bumps to find that!


R2-D2

That's Fine ...

by R2-D2 on

But Now See How The Master Does It  

//www.youtube.com/watch?v=Ye6d4zXdtUc

 مرغ سحر

مرغ سحر ناله سر کن
داغ مرا تازه تر کن
ز آه شرر بار ، این قفس را
بر شکن و زیر زبر کن
بلبل پر بسته ز کنج قفس درا
نغمه آزادی نوع بشر سرا
وزنفسی عرصه این خاک توده را
پر شرر کن
ظلم ظالم ، جور صیّاد
آشیانم ، داده بر باد
ای خدا ، ای فلک ، ای طبیعت
شام تاریک ما را سحر کن !
نو بهار است ، گل به بار است
ابر چشمم ، ژاله بار است
این قفس ، چون دلم ، تنگ و تار است .
شعله فکن در قفس ای آه آتشین
دست طبیعت گل عمر مرا مچین !
جانب عاشق نگه ای تازه گل ، از این
بیشتر کن ! بیشتر کن ! بیشتر کن !
مرغ بیدل ، شرح هجران ،
مختصر ، مختصر کن !

شعر از : ملک الشعراء بهار