The land was fertile:
To breed poets,
And musicians,
Storytellers,
Many soothsayers,
Even sorcerers.
To make all of these
You need poverty;
You need beauty;
Superstitions,
Sensetive feelings,
High-run emotions,
Profound wishes,
Deep traditions.
For long stories
You would need rebels,
Even some revolts,
Very high mountains,
Very dense forests,
Movement of people;
Of different races,
Varied origins,
And varied cultures,
Reasons for movement,
Of many tribes;
Settled or moving.
There were many "would's"
Some of them shallow,
Some were profound.
Roots of some of them
Had been lost in myths
And the old epics
Of our people.
They all existed
In every village
And every corner
Within my own reach;
Or little farther
Or a bit before
I came to this world.
A trace of verse
Ran in my clan
For few decades;
Not to my father,
Not to his father,
But, to his father.
Even a thick book
Of poetry
Had been ascribed
To that lonely man
With only one eye
And only one child
And without much care
For the treasures
Of fleeting world.
His main treasure
Was his biting words;
Poisonous, indeed,
That scared people
In the area
Of sword of his pen.
I had seen nothing
Of any writing
Of prose or verse
Coming from him.
Neither I saw him;
Though; he was teacher
Of my grand dad's
And also his son's
One of them my dad.
Recently by Manoucher Avaznia | Comments | Date |
---|---|---|
زیر و زبر | 6 | Nov 11, 2012 |
مگس | - | Nov 03, 2012 |
شیرین کار | - | Oct 21, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Manouchehr/Jaleho
by Souri on Wed Dec 03, 2008 08:57 PM PSTKhorasan is the real motherland of poetry ! I believe .
Please help my memory, I'm getting old !! Beside Shajarian (not a poet of course) there are some great names among our Khorasani celebrities, such as (correct me please) :
Khayam Neishabouri
Ferdowsi
Roudaki
Mehdi Akhavan-Sales
............
.............
fill in the blank !
Souri Jaan;
by Manoucher Avaznia on Wed Dec 03, 2008 08:00 PM PSTI will post more of that poem in another occasion. I hope you will enjoy it.
Sepaas
Jaleho Jaan;
by Manoucher Avaznia on Wed Dec 03, 2008 07:58 PM PSTYou have said the final word about Ostaad. I just wanted to add that what I posted here is a portion of some 170-page-long-poem in this style in English that I have published in a book tittled "A Taste of Last Cherry" with Infinity Publishing. I have posted a few pages of that poem in this site already. I will post more in another occasion.
Sepaas
Thanks Jaleho
by Souri on Wed Dec 03, 2008 07:42 PM PSTI had read that comment of yours in the other blog. I did also the relation between the two blogs....but really am not very good in English !
Thanks again for clarigying more.
Dear Manoucher,
by Jaleho on Wed Dec 03, 2008 07:30 PM PSTHow true, the fertile land that breeds poets! That was exactly what I meant by traditions of a certain "khak."
And thanks for affirming my feeling that Shajarian is also from Khoraasaan. He is not a poet, but for me besides the heavenly voice, he has this a unique talent:
he brings out the meaning of the poetry he sings ten fold!!
In other words, I think the magic of Shajarian is in that he "anchenan ra anchenan tar mikonad," and in his case, the "anchenan" is the great poetry he sings.
So, in a sense although Shajarian is not a poet, to me the fact that he is from Khoraasaan is fitting and natural, they guy clearly has inhaled a good amount of poetry molecules with his air :-)
Souri, think Khoraasaan!
by Jaleho on Wed Dec 03, 2008 07:05 PM PSTI guess you missed the ending chats I had with Manoucher over his last blog:
//iranian.com/main/blog/manoucher-avaznia...
by Jaleho on Wed Dec 03, 2008 10:11 AM PST
Dear Manoucher, I think Arash was spot on with his beautiful saying : "The gods of poetry are talking to you; we are so lucky to be eavesdropping. "
I was looking at some back and forth you had with Ebi, stuff that I
missed on Thanksgiving, and I thought that FALL seem to sharpen your
talent :-) Then, today I got your book that I had ordered (A Path to
Nowhere, thanks to Souri for providing the link to order it, you should
put it in your profile), and I noticed that you're from Khorasan! You are a living proof to the theory that REGIONAL TRADITIONS make great artists.
When I went to Mashad, I just could not get over the fact that I can ride a bike from Ferdowsi's grave to Attar's to khayyam's! It is a overpowering experience. But, you see how a certain "khak" carries literary traditions over years.......Akhavan Sales or Shafii probably like yourself just breathe poetry!
And you know, this is quite universal. I get the same "in awe" feeling when I ride my bike in Concord, MA.... from
Ralph Waldo Emerson House, to Alcott and his daughters little cottage,
to Old Manse where Hawthorne lived, to the little cottage in The Walden
Pond where Henry David Thoreau lived his unique life....all in 20
minutes!!!
I can imagine all of these giants chatting around while they found the
"Transcendental movement," and their literary tradition is still alive
and well in the same area! In summer time, great contemporary writers
are sitting around the Walden Pond, writing their stories, continuing
the tradition of Thoreau.
There is something in ceratin "khak" that passes that kind of
tradition. Maybe like Arash says, kids are grown up "eavessdropping" on
the convesation of the talented ones with the Gods of literature and
poetry!
Souri Jaan;
by Manoucher Avaznia on Wed Dec 03, 2008 03:06 PM PSTThis is basically an account of the environement I grew in without naming names.
Very meaningful
by Souri on Wed Dec 03, 2008 02:37 PM PSTIt wasn't very easy for me to read and understand ( 2 difficult things at the same time :D)) but I read it 2/3 times and got the point.
Loved the message. thanks for sharing.