تقدیم به 'شراب قرمز'، شعری بر اساسِ گزارشاتِ او
فاجعه به وقتِ ژاپن
ساعتی بیش نخوابیدم
حسابی خُرد و خمیر
جمعه، روزی سخت اکبیر
روزی لرزان،
روزِ سونامی
زلزلهای هشت ممیز نُه ریشتری
ساعتی بیش نخوابیدم
حسابی خُرد و خمیر
ژاپن مرا فریاد میزد
چندین شهر لرزیدند،
توکیو، ایباراکی، نیاگاتا
قایقهای دیشب دیگر امروز بازنگشتند
ملوانان دفن شدند در دریا
از ماهیگیران،
قطارها، کشتیها،
دیگر خبری نیست
لولههای گاز منفجر شدهاند
مردمهای ناز زیر آوار له شدهاند
برق به اندازهء کافی نیست
دیگر از بسیاری مناطق خبری نیست
دوستان،
اینجا، به وقت ژاپن، یک فاجعهست
مصیبت از اعماق دریا تا وسط خشکیست
وحشت از انفجاراتِ نیروگاههای اتمیست
فوکوشیما مرکز بدبختیست
اناگاوا محتاجِ خنک سازیست
خطر آلودگی هستهای بالاست
کوماموتو زیر آب رفتهست
دوستان،
تعداد قربانیان بالاست
ایواکی در آتش میسوزد
ایچیهارا به جمع سوختگان پیوست
وحشت به شهر چیبا رسیدهست
بیچاره مردم ژاپن!
یادمان نرود:
بنی آدم اعضا یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی
فردا باز خواهم گشت
Recently by Multiple Personality Disorder | Comments | Date |
---|---|---|
ناگهان، شاهین نجفی Suddenly, a song by Shahin Najafi | 3 | Nov 13, 2012 |
Universal Love | 1 | Oct 01, 2012 |
Shahin Najafi, When... | 11 | Sep 02, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
...
by Red Wine on Mon Mar 14, 2011 10:38 AM PDTدوست عزیز نمیدانی که چقدر این شعر تو به من کمک میکند تا بر احساساتم مسلط باشم و خود را بیشتر دریابم..بلکه بهتر به کار بپردازم...
این روزها حجم دلشکستگیها افزایش پیدا کرده و صبر و تحمل من کمتر ! اما چاره یی نیست،نمیشود نا امید شد..نمیشود فرار کرد..ما اهل فرار نیستیم،ما تا آخرش ایستاده ایم..ما با مردم هستیم و هیچ کس را تنها نمیگذاریم.
من در زندگی بارها شاهد این بودهام که وقتی به کسی کمک کردی،خواه هم میهن و خواه غریبه.. روزی میرسد که کسی دیگر به فریاد دلت برسد.
دستت درد نکند م پ د جان... قربان مهربانیت و مهر و صفایت... خدا حفظت کند که بهترینی.
ارادتمند همیشگی شما...
شراب قرمز.
Dear Souri,
by Multiple Personality Disorder on Mon Mar 14, 2011 10:04 AM PDTEverything I said here is basically what Red Wine wrote in his Developing News Blog. I just lined up the words.
Thank you,
Thank you MPD jon
by Souri on Mon Mar 14, 2011 08:39 AM PDTWonderful poem!
That reference to Saedi's great poem, was very accurate and timely. Perfect!