POETRY
همه ی مال دنیا را داده ام
تا رویای ترا داشته باشم
مادرم که مرد
معصومیتم را با خود برد
>>>
POETRY
When I looked outside to see the bright sunlight, I knew right away that life was just too good to be true. That even though the sky was blue, I wasn't. I could see the clouds moving, as I concentrated, staring at the sky. In my mind, my life was going great and I had nothing to worry about. At that moment, enjoying the bright sunlight, I felt right, I felt complete.
>>>
POETRY
دست در دل آسمان می ِکشی
با پنجه های پر از تردید
تا بپوشانی بوم برهنه ات را
از خون جاری خورشید
بانوی روشنا
دست تو در تطور تاریخ
>>>
POETRY
دی دیم دیم دیم دی، دی دیم دیم. گفت و ما TV رو با نگاهامون کردیم. رفتیم
تو برفکش و همه سریالا رو «رو سریال» کردیم. ببخشین آقا، معروفیتتون چنده؟
نوبل گرفتین؟ هنوز منتظرین؟
ماهی می گرفت. پرسیدم خرچنگتون چنده؟ یه سال بعد تو استکهلم یه میلیون و
دویست هزار خرچنگ بهش جایزه دادن. پیشنهاد کردم که به هرکدوم از اون
خرچنگا یه میلیون و دویست هزار شاعر و نویسنده جایزه بدن. گفتن غذا خوردن
خرچنگ حال آدمو به هم می زنه!
>>>
POETRY
I am traveling north
Leaving Tehran in a car
With my family
On a snaking road
I am going up and through
The craggy mountains
The air is cool and refreshing
>>>
POETRY
مسلمانی یا نه؟
مثل همیشه چشم بند به چشم داشتم ولی ضربه ی باتون برایم آشنا بود
سرم را گرفتم و با چشمان بسته گویی جن دیده باشم گفتم: بسم الله. بسم الله. بسم الله
شصت و هفت هزار بار گفتم: بسم الله
آنقدر گفتم: بسم الله تا رهایم کردند
>>>
LIFE
Courage is not to hide your wounds but show them as soldier wears his medals
Courage is not the absence of fear.
Courage is when you shake in your underwear and still face the melody.
Courage is being numb of pain and still not surrender.
Courage is to see the last light of your aura being drained and
consumed by the invisible and faceless pain and still stand there and
smile.
Courage is to never let them make you a victim.
>>>
POETRY
... suddenly among the remaining things
A piece of a woman's clothing touches my hand
It is pale pink
Its front is made of net
And one delicate band
Connects the front to the back
I rub my fingers on this fig leaf
To extract all of its sweet juice
>>>
POETRY
و ... ناگهان در میان تکه های به جا مانده
دستم به تکه رخت زنانه ای می خورد
که رنگی صورتی دارد
پته ی رویی اش توری است
و بندی نازک آن را
به پته ی پشتی پیوند می دهد
انگشت هایم را به نرمی روی این برگ انجیر می سایم
و می خواهم تمام شیره ی شیرین آن را بیرون بکشم
(
English)
>>>
POETRY
The mind in a haze refuses to think: goes on strike
Waking to the sound of cicadas
Wrapped in the sweaty tulle of mid-summer
Every movement lingers: becomes sensual
The mind in a haze refuses to think: goes on strike
>>>