POETRY
چه کردم
از خستگی بی حوصلگی را گول زدم
از عاشقی بی تفاوتی را حاشا کردم
از غرور افسردگی را تحریم کردم
>>>
POETRY
زنی تا نیمه در خاک
می بارد بر سرش
باران سنگ ریزه نادانی
دست کودکی،
به زیر چرخ های کامیون شریعت می رود
تا ندزدد گرده نانی
>>>
POETRY
بود يكی روزی و يكّی نبود
غیرِ خداوند نبودی وجود
حاَكمِ یك كشورِ بی بام و بَر
قدرت بی حد و نصابیش بود
در عوضِ عدل و بجای سخا،
بر همگان ظلم بكرد و حدود
آن ستم و شتم نه تنها به عام
بلكه به خاصان و مهان مینمود
>>>
POETRY
On the ruins of Babylon
They howl an old vengeance
As pride and valor;
After having marched
Over a Euphrates of blood
To reside in a den in the Hanging Gardens
Than a nest in a heart.
>>>
POETRY
I don't want you, petroleum!
For a long time,
I thought that you burnt for me.
Now I see that I am burning for you.
I'm not saying that it's not pleasant
Sitting near a kerosine heater
And enjoying the falling snow.
>>>
POETRY
Serve us claret my maid divine
How many nights this way I’ve spent
How many more will go misspent
A chance to dream wasted once more
Under this old and starless tent.
One spins a yarn, one twists a twine
And all awhile one waits in line
One weaves a cloth, be white it may
A newborn’s wrap, or shroud of mine.
>>>
POETRY
I had gone to all-boys kindergarten, grade school,
high school and college.
It was time to do some thing about it. Being a short
Iranian male is a serious handy cap in America and
a reason for rejection by all the non-fat Amercan females.
That was when I discovered the overweight American
females.
>>>
POETRY
عکساش را که کناراش میگذاری
از خجالت آب میشود
انگار که خاک مرده ریخته باشند
سکوت به هزار زبان داد میزند
>>>
POETRY
باد میان موهایت ایستاده بود
و من دیگر نه راه پیش و
نه راه پس از خطوط رنگ پریده ی انگشتان تو
>>>
POETRY
کاکلیها
لای میلههای نگاه مضطربت
تا آخر
شادمانه پَرپَر زدند...ا
>>>
POETRY
آخر شب قصه به دام افتاد
آخر خواب پری ناز بدست گرگ افتاد
آخر راز باد قدر به آس پیک افتاد
>>>
POETRY
LISTEN
من بودم و دريای بی خبر،
و شور جاذبه ی ماه
می دويدم
تب زده و لال
بر شيب های تند سواحل مسی
و بر بی خيالی تخم گذاری لاک پشت ها؛
می دويدم
و پايم هميشه
به جَزر می نشست.
>>>
POETRY
Who put my son Youssef on fire?
He must have a heart darker than oil
My daughter’s doll is a skull in Darfur
A woman half buried in the dirt
Showered with dark ages stones
>>>