RUMI
Rumi's journey from Balkh to Konya
by John A Moyne
Rumi was born and lived his childhood in Balkh, a center of Khorasan, Iran, but at the age of 12 his father took his family on a long trip, just before the Mongols were advancing toward Balkh. At the age of 20 Rumi arrived in Anatolia, at Konya that had been for many centuries a Roman or Greek province; now in Turkey. Rumi did all his writings, lectures, teachings, sermons, and poetry in the Persian language. Even the letters that he wrote to leaders, governors, and friends were in the Persian language. Despite all the years that he lived and did his work in Konya, Rumi always considered himself a native of Balkh and Khorasan, Iran,
>>>
It is rainy and cold outside
I am working on my laptop
My Russian blue is lying next to it
He is intelligent and playful
>>>
POETRY
Cette nuit sans fin et mes mots en vain, Silence.
Le rythme de nuit ne fait plus de bruit, Circonstance.
Mes pensées à Lui, cet Homme sans soucis, Malchance!
Précieuse mine en main, seul enfin, j’écris, Pénitence.
>>>
SAVIZ
خواب های جوهرینم را نگه دارید
در همان آغاز دوستی من و ساویز, به سال 1996, اندیشه و کردار این جان شیفته, آب سردی شد برته مانده ی پیشداوری های تعصب آلود من در باره همجنس گرایان. و تازه داشتم پدیده ی همجنس گرایی و او را بیشتر می شناختم که سرطان , مثل همیشه بی خبر و ناباورانه, از راه رسید و پرپرش کرد.
ساویز در 8 شهریور ماه سال 1329 ( 30 آگوست 1950) در تهران به دنیا آمد. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در تهران ,در رشته "عمران ملی" دانشگاه پهلوی شیراز, فوق لیسانس گرفت.
>>>
LIFE
I want you to know that I am here now and this time I will stay
Last night when I was blowing the cigarette smoke out the window, while being hypnotized by the clear light of the full moon, your voice entered and echoed in my head over and over again. It started in my head and found its way into my limbs … into the core of my being. I still had your taste in my mouth … I still had your scent all over me. But it was not the words that my consumed my being … no … it was the sound of your whisper.
>>>
POETRY
It was hot in the desert
a heat as sharp as the steel
of my financial defeat.
In the deep end of the bar
with sweats of alcohol
sticking my shirt to the seat
>>>
YEAH YEAH YEAH
I introduced John and Paul to my mom and dad
I went to the restroom and was standing beside the tall guy
and told him I had not heard such beautiful music in a long time, who was writing for them?
He told me his name was John Lennon and with his buddy, who was in the next stall they wrote all their own materials.
>>>
POETRY
by Foad
چند شب پیش جایی مهمان بودم که صحبت سهراب سپهری شد. گفتم از
قرار امروز سالروز تولد سهراب است. یکی از دوستان نازنینم که از
مریدان اوست بعد از شنیدن این خبر از صاحبخانه قلمی خواست و تکه کاغذی.
دقایقی در گوشه حیاط با خود خلوت کرد و مثل روشنفکران کهن کافه نادری در
دود سیگار غوطه زد! !ده دقیقه ای بیش نکشید و صدا زد: ای نادر. بیا اینجا باهات کار دارم. علت را جویا شدم و گفت: بشین و گوش کن. و من سراپا گوش شدم...
>>>
POETS
ساقی: - این جزو ذات همه مان است که نیاز جنسی داریم. به خاطر این که
روابط جنسی تنها چیزی است که راجع بهش محکوم می شویم. من اگر بیایم بگم
دلم برای کوچه های ایران تنگ است همه کف می زنید، تحسین می کنید و می روید
و چیزی هم حل نمی شود. اما وقتی من راجع به روابط جنسی حرف می زنم بیمار
جنسی شناخته می شوم. شما ناراحت می شوید که من از مشکل معاشقۀ خودم حرف
بزنم.
>>>
POETRY
برای خاطره داستان "خانه آفتابی" نوشته پرتو نوری علا
باغچه ی خانه ما پربار است،
و در آن هم نعنا می کاریم و هم ریحان،
تربچه و خیار و گوجه فرنگی و کدو هم داریم.
خانه ی آفتابی من میراث من بوده است.
خانه ی آفتابی ام هم قدیمی است و هم محکم.
خانه ی آفتابی من در زمستانهای پر برف،
باز هم دلباز و دلگرم و روشن می ماند.
>>>
POETRY
Cheecks were red apples,
Smiles were on lips,
Big and rich, indeed
Eyes were by thousands
Upon a thousand;
Sheen of reverence
Pouring our of them.
>>>
POETRY
Do not torment me, oh wind
With your restless remembrance
Of menacing soft whispers
It is not fair to make be wander
Dancing in fantasies and illusions
On the faint melody of mercy
>>>