آمدم
با تنی زخمی
از قمه های نزده
از زنجیرهای
فرود نیامده بر شانه هایم،
و سینه ای که
از داغ کربلا سُرخ نبود.
گذشتم
پای آبله از هفت خوان ِ جدائی
از لحظه های تردید
تحقیر، نامردمی.....
ایستادم
پای بر یخ تازه بسته غربت
کاشتم
نهال گل یخ در غربت
با گرمای خُرده آتشی
پنهان، در خاکستر ِ قلبم،
ارمغان ِ آتشکدۀ مُغان.
.....
به باغ من بیا
برایم نهال سیب گلاب بیاور
دلم برای عطرش،
تنگ است.
Recently by Shoja | Comments | Date |
---|---|---|
Golshifteh | 3 | Jan 22, 2012 |
It concerns me | 3 | Mar 16, 2011 |
گزارش تصویری مدرسهای در ده کالو | - | Jan 06, 2009 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
This is such a beautiful
by Sepidehriahi (not verified) on Mon Apr 14, 2008 05:20 PM PDTThis is such a beautiful poem. Great job Shoja jaan!
From Tehran
by From Tehran (not verified) on Sat Mar 08, 2008 06:43 PM PSTگل یخ درددلی بسیار تأثیرگذار و روان و، البته تلخ، است. تلختر آن که هیچ کس را پا و همت سرزدن به باغهای اینچنین گل یخ نیست. مال خودت است، بیخ ریشت خودت بند میماند و هر چند وقت یکبار ناغافل راهت را گم میکنی، گذارت به آن میافتد، مدتی در آن مینشینی و دوباره به مسیر اصلی بازمیگردی. به نظر من آنچه در غربت آدم را فرسوده میکند این است که نمیتوانی به زمین و زمان فحش بدهی؛ ناآسودگی درونت را با آسایش عمومیای که در اطرافت جاری است، تنافری است آشتیناپذیر. در تهران از هرچیز (حتی و بهخصوص آنچه درون مغز و دل خودت جاری است) دلخور باشی، فحش را میکشی به «اینا» و دلت خالی میشود! همین! باقی آسمانی است همرنگ سطح خاکستری درون جمجمهات که همهجا بر فراز ذهنت گسترده است و با تو به هر دیاری سفر میکند.
This is so beautiful.
by Matiora (not verified) on Fri Feb 22, 2008 03:23 PM PSTThis is so beautiful.
From Sweden
by Kaveh's Father (not verified) on Fri Feb 22, 2008 09:46 AM PST......
Sotoore sheretan man va Tahere ra ba khod be doorane gozashteh bord. Majarahaye farareman az Iran va kooha va darrehai ra keh be hamrahe pesare koochake 2 maheyeman (Kaveh) beine Iran va turkieh poshte sar gozashtim, hamye in khaterat hamchon tasviri ashkar ba sherat barayeman bazgoo shod.
....
From Canada
by Farhang (not verified) on Thu Feb 21, 2008 11:24 AM PSTHow long has it been since you last seen the home of sib-e-golab, or breath in yas-e-emin-ol-soltan or bahar narenj in the midnight breez ?
The bad news is that you have to have a time machine to get to your dreams. Both you and the home have changed a lot.
The good news is that in our age we have room for compromise.
Last march in Tehran my mom told me to get fresh Sangak for Telit-e-abgoosht, and i think you can understand how i wished to stay longer in the line listening to the rushing stream of Mostofi street in Yousef-abad, watching the Shaater motions, not bothered by the light rain and pecking at the bread chips on the sand removal desk.
But, within this very short scene looking at others in the line would make you sad and remind you of the bitter changes.
There is little left from the good old dreams, the compromise is to see as much of the little pieces and understand the changes.
As you can see your poem did realy carried me away to sib-e-golab, thanks.
Shoja jan, powerful imagery
by sara2 on Wed Feb 20, 2008 05:26 PM PSTShoja jan, powerful imagery & a beautiful poem.
Sara
Dear Shoja, Very nicely put
by A.Najafi (not verified) on Tue Feb 19, 2008 05:11 PM PSTDear Shoja,
Very nicely put & very inspiring about way to live here ..... The most truthful I can attest to cause ... I can most certainly congratulate you on this wonder quote of inspiration. Keep up the good work you inspire a lot of Iranian in abroad .....
Fekr mikonam ke darde dele khayly az iranihaye kharej az Iran, che darmorede aghayede mazhabi va che zendegi dar ghorbat, ra be in ghashangi tosif kardi ...
Beautiful
by Jahanshah Javid on Tue Feb 19, 2008 01:33 PM PSTI specially like your opening lines ... "seeneh-ee keh az daagh e karbala sorkh nabood"... reflecting the feelings of many who do not share strong religious sentiments and were driven away by it.