به تو نگاه میکنم
از پس پنجره های مه آلود دوری
و می دانم
تو
از تنهایی خود
به جز من
با کسی سخن نخواهی گفت
من گوش میکنم
به فرو ریختن دیوارهای ضخیم زمان و مکان
در هوای افکار و احساسات مشترک
و ذهنم در سرزمین های دور
در سرزمین خاطرات میمیرد...
نگاه کن
چگونه سلول های کوچک و حساس عشق
در خویش میپرورند
و به فردا میسپارند
آن حقیقت روشن را که باید...
باید به خاطر سپرد...
من در خواب فردا
با تو می خوابم
تا در تو برخیزم ...
Recently by Farah Afshari | Comments | Date |
---|---|---|
راه | 1 | Jul 13, 2012 |
دیدار | 1 | Jul 07, 2012 |
سایه های روشن | 1 | Mar 04, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Dear Farah, thanks for another great poem
by mitra northcal on Sun Nov 14, 2010 12:04 PM PSTFarah jan, your poem conveys feelings of being away from a friend so superbly. I love the ending.
Than you Monda...glad you
by Farah Afshari on Thu Nov 11, 2010 03:47 PM PSTThan you Monda...glad you enjoyed reading...
Dear Souri, glad you liked
by Farah Afshari on Thu Nov 11, 2010 03:39 PM PSTDear Souri, glad you liked this poem which I wrote over twenty years ago, no romance was intended but friendship, yet you re-communicated the massage so accurately.
Lover of Life
by Monda on Thu Nov 11, 2010 07:22 AM PSTLoved your form and style of expression...
Very beautifu!
by Souri on Wed Nov 10, 2010 09:41 AM PSTTruly romantic and hopeful poem.
Only a lover can recognize the hopeful-hopelessness in this poem.
Thanks for sharing.