Baro bachehaye irooni ke hamashoon bistan be khoda!!!
>>>
The other morning I set off on a mission. I wanted to find an alternative to Iranian.com. The ongoing bickering here lately was putting me off my breakfast.
>>>
نوجوانیهای شعرم را به نامت دوختم
هرزگیها را به خرسندی در آتش سوختم.
>>>
Shahin Najafi & Tapesh-2012
>>>
ART
Photo essay: Getty Museum, Los Angeles
by
Alireza Ajam >>>
وقتي که صغري 17 ساله بود و پاي چوبه دار مي رفت وصيت نامه اي خطاب به
پدرش نوشت. نوشت تو نگذاشتي من از زندگي ام خيري ببينم، ولي به برادران و
خواهرانم توصيه مي کنم که خوب زندگي کنند
>>>
BALANCE
Turkey: Islam vs Secularism or Democracy vs Autocracy?
A fortnight ago Turkish prosecutors indicted 86 secular Turks on terrorism charges for their alleged involvement in plots to topple the governing conservative populist Justice and Development Party ( known as the AKP), led by Prime Minister Recep Tayyib Erdogan. Though lips across the ideological spectrum were for the most part restrained and tightly buttoned, Aykut Cengiz Engin, a chief prosecutor has stated that the suspects, believed to include at least one former general and an opposition politician, were charged either with belonging to a terrorist organisation, or of attempting to instigate a military coup
>>>
IRANIANS
Glorification of the corrupt
“Zerangi” in Persian can be loosely translated as “cleverness” and to be “zerang” is to be “clever”. Most, if not all the time in Iranian culture and society, a zerang person is seen in a positive light for he or she is intelligent, resourceful and independent/autonomous and is thus what most Iranians strive to be. To be a zerang person can be applied in many situations, both positive and sinister. For example, a person who knows how the American legal system works and is able to work it to his or her advantage is zerang. A person who is resourceful in business and has made something of himself/herself is zerang. However, a person who is able to cleverly cheat his taxes and screw the system and government is also zerang.
>>>
CITIZEN
Hajj Sayyah become an American citizen on May 26, 1875
Mirza Mohammad Ali, better known as Hajj Sayyah (meaning the traveler), was born in 1836 in the town of Mahallat in Iran. His studies exposed him at a young age to modern and democratic ideas that were at the time spreading throughout parts of the world. The stark difference he observed between the treatment suffered by most Iranians under their autocratic rulers and the ideas he studied inspired him to see the rest of the world. At the age of 23, Hajj Sayyah embarked on a remarkable journey around the globe that would last for nearly 18 years. He began his travels by wandering throughout Central Asia and Europe for more than six years. Often he traveled alone and in poverty
>>>
HEJAB
ميشل فوكو و مسئله جنسیت در ایران امروز
by Mansor Pooyan
استفاده از متد ِميشل فوكو (1984 ـ 1926) در بررسی مساله جنسیت و در امر حجاب احباری، چشمانداز نويني در نگاه فلسفی و جامعهشناسانه برویمان می گشاید. فوکو به خاطر نظریاتش درباره جامعه، سیاست و تاریخ از سرشناس ترین متفکران قرن بیستم است. فوکو جزو رهبران نظری پسا ساختگرایی و پست مدرنیته محسوب می شود. جهان خارج از متن، خود بخودی فاقد معنا و حقیقت است. زبان، سخن و گفتمان، شكلدهنده واقعيات هستند و جهان خارج صرفاً از طريق زبان و سخن شناخته ميشود. قوکو نشان ميدهد كه نظام زبان تعيين كننده فرهنگ و معناست. مضافا او نشان ميدهد كه چگونه كاربرد زبان يا گفتمان، همواره با كاربرد قدرت همراه است. نهادهای اجتماعي در چارچوب گفتمان، قدرت و کارکردهای اجتماعی خود را مستقر می سازند
>>>
STORY
هر داستان خوشی روزی به پایان خواهد رسید و پاشوئی سرهنگ نیز دیری نپائید
او می خواست در ایران بماند و اینجا بمیرد .فرزندانش استدلال پدر را فقط نشانه ای از پیری و اغتشاش ذهنی او دانسته و از اینکه سرهنگ خود را به قو تشبیه می کرد، زیر لب مسخره اش می کردند. الان سالها بود که وقتی مردم می فهمیدند او قبلاً در ارتش شاهنشاهی افسر ارشد بوده، احترام زیادی برایش قائل می شدند. احترامی نظیر دیدن و تحسین نوعی مدل قدیمی و زیبای اتومبیل که دیگر ساخته نخواهد شد. انگار قطعه ای از موزه پای درآورده و در خیابانها راه میرود. حالا دیگر کسی مسخره اش نمی کرد و بر عکس مشتاق شنیدن خاطراتش بودند.سرهنگ اصلاً حوصله صحبت نداشت. قیافه اش این اواخر شده بود مثل رهبران حزب کمونیست شوروی سابق که هیچ احساسی را نمی شد از آن خواند.
>>>
As a first generation immigrant, you can get a lot of verbal black and blues while stumbling around trying to get a grip on a new language.
>>>