OBSERVER
The Lebanese will go to the polls on Sunday, June 7, to elect 128 members of parliament, divided equally between the country’s Christian and Moslem communities, each of which include a variety of sects. The Speaker of Parliament is a Shia Moslem, while the President is a Christian and the Prime Minister a Sunni Moslem. The cabinet is also meant to reflect the country’s diversity, which may appear to be religious, but is in fact based on a more complex set of factors, including ethnicity, geographic location, local economy and ties with other countries in the region and beyond. This year, for the first time, elections will be held on one day
>>>
VIEW
On June 3, Iran marked the twentieth anniversary of Ali Khamenei's appointment as the leader of Iran. While international attention is focused on the June 12 presidential elections, the winner of that contest will remain subordinate to Khamenei in power and importance, despite the latter's low profile. Lacking the charisma and religious credentials of his predecessor, Khamenei has managed to attain his powerful position by taking control of key government agencies and building a robust bureaucracy under his direction. Understanding Khamenei's role in Iran's complicated governmental system and how he wields his understated power will be key for the United States as it undertakes a new strategy for dealing with Tehran
>>>
LETTER
یکی از بزرگترین مشکلات اندیشمندان ما این است که اصولا معضل اصلی اجتماع ایران را نفهمیده اند و یا اینکه فهمیده اند ولی ترجیح میدهند چشم خود را به روی آن ببندند و همچنان بر طبلی که سالها است کوبیده اند باز هم مصرانه بکوبند! حرفها و استدلالهای نخ نما شده ای که از فرط تکرار به شدت مبتذل شده اند از هر سو بیرحمانه بر سر مردم آوار می شوند. اپوزیسیون به غایت روشنفکر ما! تمام درد را در وجود پدیدهء شومی به نام جمهوری اسلامی می بیند و بدون اینکه هیچ آلترناتیوی برای آن ارائه دهد فقط آن را و انتخاباتش را بایکوت می کند. ریشهء همهء مشکلات در نظام ولایت فقیه جستجو شده و تنها راه رهایی در سرکوبی سلطهء فقیه خلاصه می شود. در داخل کشور هم اصلاح طلبان نوک تیز پیکان حمله را به سمت اصول گرایان می گیرند و بر عکس اصول گرایان نیر همهء فتنه ها را زیر سر اصلاح طلبان می دانند. خلاصه آش شوله قلمکاری شده که نگو و نپرس
>>>
PAHLAVI
... or too sick to distinguish fact from fiction?
I had compiled this article just before the death of my father Nosratollah Amini and now in his memory and on the occasion of 29th of Ordibehesht (18th of May), Mohammad Mosaddeq’s birthday, I am posting it. My father was an honest, kind and caring human being who was not just the attorney to Mosaddeq, but to many others, including Gholam Reza Takhti and Shamshiri. May his memory live in the hearts and minds of those who knew him. The following are excerpts from the Shah’s last book translated from the original French by Teresa Waugh and published in Great Britain by Michael Joseph Ltd in 1980. As I was reading this interesting text, I came across these few passages
>>>
DESIRE
مارسیا هر روز صبح که از خواب بیدار می شود پرده های کلفت اتاق را به کناری می زند تا آفتاب بی رمق جزیره تمام زورش را بزند تا کمی اتاق را گرم کند آنقدر که صورت در سایه مانده اش را روشن تر کند تا که چشم هایش رمق بگیرد. تصور کن نور درست ما بین چشم های سیاه و درشتش بتابد و مارسیا شروع به خندیدن کند. صدای ریزش آب چه از داخل حمام و چه از شیرهای دستشویی و آشپزخانه باید از خانه شنیده شود. به قول خودش حس جنسی غالبی دارد که روزش را می سازد. با حوله ی کوچکی که به رنگ شیره ای است از حمام بیرون می آید و آگاهانه سعی می کند سفت به کمرش بسته نباشد تا با تلنگری به پایین غلت بخورد و سعی هم می کند که حواس پرت نشان داده شود!
>>>
POETRY
امشب دل من هوای صادق دارد
بن بست دلم خیال فارغ دارد
من زنده به گور و برده عشق تو ام
نادر به غلامی تو لایق دارد>>>