DERAKHSHAN
دفاع از حسین درخشان و اعتراض به حکم اعدام او وظیفه ی هر انسان آزادی خواهی است
by Mahshid Rasti
نزدیک به یک سال از دستگیری حسین درخشان میگذرد. ابتدای دستگیری اش در وبلاگشهر گرد و خاک زیادی به پا شد . بعضی او را خائن به ملت و بعضی او را پدر ملت و بعضی او را ناجی افسانه ای خواندند. من در دسامبر سال گذشته این مطلب را در مورد درخشان نوشتم. و امروز هم همان احساس را در مورد درخشان دارم. حسین درخشان نه انسان خوبی بود ، و نه دوست خوبی برای انسانهایی که به او اعتماد کردند. ولی حسین درخشان یک انسان است. و یک انسان حتی اگر بد کند و بدی کند و حتی اگر مثل حسین درخشان باشد ، باید از حقوق انسانی اش دفاع کرد.
>>>
HAMED
Nikpay is essentially a modern composer with a contemporary social outlook
The American who first sang, “This land is my land,” had a sticker on his guitar that said, “This machine kills fascists.” The great Woody Guthrie is lovingly remembered for singing what was in the heart of the people during a crisis of injustice in his country. Last week I traveled five hundred miles to hear an Iranian musician sing out Iran’s recent anguish in a new song parallel in name and spirit to Guthrie’s historic “This land is my land.” Hamed Nikpay’s setar has no anti-fascist sticker on it, but his green wristband says the same thing as he sings, “I am the owner of this land.”
>>>
STORY
One day he would find the source, and then he would not have to worry about angles
The boy of color rises in the world. He is sleepy, but there is something burning in him right away. There was sleep, and there were dreams, but something from the world he saw yesterday survives past those and tells him to be ready as soon as he awakes. It did not slow down at night, amidst the silence and amidst the darkness, and he did not expect it to. It was the same world after all. It was only night, and he had given up on fearing it and he had given up on believing that it would change anything too
>>>
DREAM
با شادی لباسم را در آوردم. پارچه ی ساخته شده از پر را به تن کردم. سبک شدم
از میان بازوهای دریا که خلیج کوچکی در خشکی برای خود ساخته بود گذشتم.صخره های آویزان، پرده های آسمان را می سابیدند.چکه های پودر شده به روی زمین پاشیده می شدند. درختان سرو، هوای مابین قله های برفی و جنگل های سبز را معطر کرده بودند. ریه ام را از این بوی خوش پر کردم تا برای بقیه ی راه عطر، کم نیاورم.قایق باد بانی خودم را به اسکله ی چوبی با گره های کلفت بستم. دریا می رفت که برای ساعت های آتی آشفته شود.محل بستن قایق، جای امنی بود. نگرانی را از خودم دور کردم
>>>
POETRY
هاشور خورده گونه هام، از خراش،
از خط چشم وُ ریمل، در اشک ِ گاز،
پرتاب می کنم هرچه سنگ وُ آجر
بر سر ِ حرّامی ی اسلحه پوش.
زیر گلویم لوله می شود
گلوله
>>>
SOLIDARITY
Stand with human rights activist mothers worldwide
We may think this kind of protest is new in Iran, but Iranian mothers have always spoken out against violence, disappearance and the torture of their sons and daughters. Prior to the 1979 revolution, only two mothers’ organizations existed in the country. Both were affiliated with underground groups involved in struggles for democracy. They worked in opposition to the monarchy of the Shah’s regime, who’s policies had turned, at the end, to the jailing and torture of intellectuals, feminists, students, and labour union advocates
>>>
CHANGE
We can’t stop the change that is happening, but we can help it go down the right path
Our parents’ generation had a question, or a dream: how to build a utopia. Different groups had different answers to that question; some thought the answer is Communism, or as a friend of mine always corrects me, Marxist-Leninism. Some thought the path to Utopia was going through the gates of civilization. Some thought religion was the only way to redemption. Some mixed up a couple of these and came up with new ideas, like Islamic Marxism! There was a common question that people were trying to answer, and even though they had different answers to it, they had something in common: believing in Utopia
>>>
STORY
The Prince was so mesmerised by the tale that he blurted out what was on his mind
I was sorting eggs on a leaf when I looked out and gazed at the blue palace gilded by the sunset light. Years ago, I had flown down the Mount Qâf and met with the childless Persian Queen on her way back from the Temple of Anahita where she had made a vow and an offering to help her bear a child. I wished her well and handed her three of my golden feathers to be given to her future child on her or his eighteenth birthday. The Queen had vowed to give away honey and cooking oil for charity if she got pregnant. Eventually she bore a boy and named him Mehrbun, but she forgot to make good on her promise
>>>
STORY
از ایستگاه شاه عبدالعظیم که رد شدیم، زنم فهمید که به سوی بهشت زهرا می رویم. اخمایش تو هم رفت
نمیدانم از کی به موضوع طراحی روی سنگ قبرم علاقمند شدم. شاید از زمانی که رفته بودم مجلس ختم یک از آشنایان. خطیبی که صحبت میکرد در آخر اینگونه نتیجه گیری کرد که عزرائیل قبل از آنکه بر کسی ظاهر و وی را قبض روح کند ،به اشکال مختلف با کاندیدای مورد نظر تماس گرفته و به وی تذکر میدهد که خود را آماده رفتن کند. از آن به بعد هر ناشناسی را که در کوچه و خیابان میدیدم و نگاهایمان اندکی به هم گره می خورد ، به یاد حرفهایی می افتادم که آن روز در مسجد شنیده و طرف را عزرائیل در لباس مبدل تصور و به قیافه اش زل میزدم تا ببینم چه پیامی برایم دارد
>>>
NOVEL
شماها چرا اینقدر از پشم خوشتان می آید؟ این پایین هم مانند صورتتان باید با تیغ و تمیزی بیگانه باشد؟
بی کار و بی حوصله خود را بروی مبلی رها کرد و تا نیم ساعت بعد که مریم با چندین بسته خوراکی که بیشتر کنسروهای گوناگون بودند از راه رسید از جای تکان نخورد. هنگام صرف نهار هر دو ساکت بودند. پیدا بود که هیچیک اشتهایی برای خوردن ندارند. با این حال سرانجام ستار سکوت را شکست و گفت: "آپارتمان خیلی بزرگی است". مریم بی آنکه به او نگاه کند تنها با تکان سر به او پاسخ داد. ستار ادمه داد: "آنجا، در آن اتاق، روی آن میز، در آن عکس تو و سه نفر دیگر." مریم ناگهان سر بلند کرد و با نگاهی سرشار از خشم به مرد جوان نگریست بطوری که او بی درنگ شروع کرد به توضیح دادن .
>>>
POETRY
My dear when you pour on me
Your kisses,
Watch out!
You will drown in my tears!
>>>
POETRY
You might think I've gone mad.
You would be of course right.
What she did to me
in those three flashbacks
altered forever my world.
>>>
VIEW
The Iranian coup three months on
Whatever happens over the next weeks and months the Islamic regime has walked out of its fortress, crossed over the moat and the drawbridge has been irrevocably destroyed behind it. There is no going back. In this article I will outline the reasons for this conclusion, and go on to describe the achievements, the weaknesses and some of the lessons for the progressive forces fighting the regime in Iran. Hopefully there may also be some lessons for the left abroad, confused as it appears to be as to how to interpret the scenarios beamed at it from Iran
>>>
MILANI
مصاحبه با دکتر عباس میلانی: مردم ایران زیر بار زور و دیکتاتوری دیگر نخواهند رفت
من نسبت به آینده کاملا خوشبین هستم. آن را روشن می بینم. رژیم راه حلی ندارد و مسئله احمدی نژاد یک مسئه دائمی لاینحلی شده و خامنه ای نیز این را می داند. ولی اگر او را بردارد، خودش هم رفتنی است. بسیاری از روحانیون با احمدی نژاد مخالفند. اکثریت مردم با او مخالفند و این بار دیگر نشان داده شده که مردم عقب نشینی نخواند کرد. مردم باز در روز قدس امدند و تظاهرات کردند. قرار است روز 13 آبان تظاهرات وسیعی انجام گیرد. من آینده ایران را دموکراتیک می بینم چرا که مردم با وجود این که در حال حاضر عقب نشینی تاکتیکی کرده اند، در درازمدت دیگر زیر بار دیکتاتوری و زور نخواهند رفت
>>>