POETRY
هرگز درختی نخواسته ام
که سایه اش از خورشید فراتر باشد
و ریشه هایش از انگشتهایم
درازتر.
من خاک را تنها برای ایستادن دوست داشته ام
و آب را برای ربودنِ هر آنچه باد
با خود
نبُرده ست.
>>>
HAPPINESS
مطالعه مفهوم "شادی" از دیدگاه ادبی
فریفته آموزه سلون، حقوقدان آتن باستان، که می گوید،"هیچ انسانی را خوشحال فرض مکن مگر آن انسان مرده باشد"، سونی مفهوم شادی را از یونان باستان تا دوران مدرن با جزییات دنبال کرد. او در تحقیقاتش یادآورمی شود که در یونان باستان شادی متعلق به دنیای پس از مرگ آدمی است که اعمال و کردار او از سوی جامعه بشریت قضاوت می شود. در قرن هجدهم، اما، شادی به مفهمومی انتزاعی تبدیل و قضاوت آن صرفا بر عهده شخص گذاشته شد. در این مقطع شادی تبدیل به "مجموعه ای از لذت ها" شد و دیگر با تاکیدات اخلاقی در ارتباط مستقیم نبود
>>>
LIFE
He used to grab my head and turn it left to right and side to side and up and down to cut my hair without moving himself an inch!
Getting a hair cut today took me back to my neighborhood salmooni , where Iradj khan, a GILAK man was a local shop keeper in "se raah-e takht-e jamshid" for as long as I remembered. In his shop there were all kind of magazines for customers to kill time until their turn, and a black and white TV.
>>>
TENDER
دیگر از بهشت دلزده شده بودم ، دلم هوای تازه می خواست دلم از همه خوشی ها به هم خورده بود و خدا خیلی زود این را حس کرد و اجازه داد که با بالهای خودم به مرخصی بروم با همه ی دوستان فرشته ام خداحافظی کردم تک تک شان را بوسیدم یک به یک ، حتی به درختی که مادرم حوا و پدرم آدم ، زیرش از شیطان گول خورده بودند هم سر زدم و در لابه لای برگ های سبزش مار را دیدم و با او هم روبوسی کردم ، مار لبخندی زد و برایم سفری خوش آرزو کرد ، بالهای سفیدم را از خشکشویی کنار خانه ی خدا گرفتم از تمیزی برق می زد.
>>>
LANGUAGE
فرزندان مهاجر و زبان »ایرانی«
یکی از چیزهایی که بعد از مهاجرت خیلی سریع تفییر می کند، زبان است. یاد گرفتن زبان کشور جدید برای مهاجران لازمه بدست آوردن کار و جذب شدن در جامعه میزبان است. از این رو از همان روزهای نخست سعی می کنیم تا هرچه سریعتر هر آنچه که از این زبان جدید نمی دانیم به حوزه دانسته هایمان اضافه کنیم. ولی گاه چنان در این امر جدیت بخرج می دهیم که متوجه عوارض جانبی آن نمی شویم: بعضی از مهاجرانی که فرزند خردسال دارند با این استدلال که کودک هرچه سریعتر باید زبان محیط را بیاموزد (ولی شاید با این نیت که خودشان فرصت تمرین این زبان جدید را در گفتگو با فرزندشان پیدا کنند) به زبان جامعه میزبان با فرزندشان حرف میزنند.
>>>
VIEW
We are yet to quit our addiction to the blame game
On September 25, 1507, a six-ship, 400-man strong Portuguese force under the command of Alfonso de Albuquerque appeared off the island of Hormuz. In what transpired in the next three days they overcame the town’s thirty thousand fighting men, demanded and received an annual tribute of fifteen thousand gold Xeraphins, and placed the governor of Hormuz under the protection of King Manual I of Portugal (see a brief history here). In no time, shockwaves of this incidence reached the court of Shah Ismail I (ruled 1501-1524 AD), the young founder of Safavid dynasty (1501 – 1722 AD). The rise of new expansionist powers in Europe, and their far-reaching ambitions, was deeply felt.
>>>
FEELINGS
Just think about it, hate is everywhere
What do you fear most when lying in your bed at night, just before sleep takes you away from your worldly worries? What secrets have you hidden deep inside your heart, hoping against hope that no one ever discovers that which you have hidden from plain view, but that which causes you so much anguish in the still, black, hours of the night. What demons torment the furthest recesses of your soul, your mind, and your heart, and make you long for some way to unburden yourself without risking your standing in the community, your reputation amongst colleagues, your self-inflated sense of importance in the eyes of friends and family, and without having to face the cold, hard, painful truth that all of us, you and me included, are flawed, fallible, and imperfect and because of this our lives are filled with many little and not-so-little fears.
>>>