KHAZAN

All fall down

All fall down

Fall colors at their peak in southeastern New York state

by babak nassirian
18-Nov-2007 (6 comments)

>>>

POETRY

Number theory and lovers

Lose heart to only one

18-Nov-2007 (3 comments)

Take the number of your lovers,
Multiplied by the promises you
Made or were made to you
Establish the expanse of your
Heart's vulnerability.

Take the number of days
You have cried alone;
Confirm, in its aftermath,
Your soul's exponential growth.

>>>

VOICES

More than Lolita in Tehran

Interview with Dr. Fatemeh Keshavarz, author of "Jasmine and Stars"

17-Nov-2007 (24 comments)
We live in a world which still suffers seriously from an “us” versus “them” malady. Even in the absence of such bifocality, representing another culture is a hard thing to do. Now, add the fact that Iran and the U.S. have been embroiled in almost three decades of political conflict. In other words, no one will have a perfect solution. So far the villain versus the victim model has been the one applied most often. It provides something of an immediate relief for the burning questions we have “Why revolution?”, “How to make sense of some trends in present day Iran that seem backward looking?”>>>

MAP

Familiar curves

Familiar curves

Graphic design

by Aref-Adib
16-Nov-2007 (10 comments)

>>>

LOS ANGELES

در آئین "رقص- درمانی"  و "چماق- درمانی"

همه با یکدیگر رقابت میکنند که به کون لغات انگلیسی پسوندهای فارسی ببندند

16-Nov-2007 (12 comments)

بذار ببینم، 21 بعلاوه 4 میشه 25 دلار، یکدونه دوغ 3 دلار، ماست و موسیر هم حالا میگیم 5 دلار، خوب اینکه میشه 33 دلار، دو دلار هم مالیاتش، این 35 دلار، پس چرا اون از ما 41 دلار گرفت؟" ضمن رانند گی داشتم حساب میکردم که یارو گفت چلوکبابش "تو- فور- وان" یعنی دوتاش به قیمت یکی. پس چطور شد دوباره رودست خوردیم و شش دلار از ما زیادی گرفت؟

>>>

POETRY

The Capital, again
16-Nov-2007
is sucking on money.
Hanging about town,
among the riffraffs,
and the worried pants,
I noticed all of their faces
reflected in the glass
of this of all places. >>>

POETRY

If freedom could sing

If freedom could sing

Quiz

by Jahanshah Javid
15-Nov-2007

>>>

DIALOGUE

Seeds [of peace]

Possibly the most inspiring film I have seen in a long time

15-Nov-2007 (4 comments)
Marjan Safinia and Joseph Boyle's "Seeds" documents one season at a special summer camp, "Seeds of Peace" in Maine, dedicated to helping plant the seeds of peace in young people from war torn or conflict regions in the world, who are lucky enough to be selected to attend. During their stay, along with the usual camp fun stuff, they are involved in various conflict management techniques to help deal with and open up the issues they are affected by in their every day life. Youth from Israel, Palestine, Egypt, India, Pakestan, and Afghanestan share what it is like to be a young person in these countries>>>

POETRY

قایق کاغذی
15-Nov-2007 (one comment)

خورشید مزه نارنج می دهد

و جاده چون رودی سیاه

زیر آفتاب ترش و نارنجی می درخشد.

من

خاموش

اما پر از آواز انتظار

>>>

LOVE

خیابان شریعتی کوچه ی ساری

.یاد ت می آید پسری ات را در همین کوچه از دست دادی ؟

15-Nov-2007 (one comment)
امروز می خواهم از تو بنویسم که سالها بود گم ات کرده بودم . از تو که چهارده سال بود در زندگی روزانه ی من نبودی .دقیقا راس ساعت شش عصر بیست و نهم اکتبر دو هزار و هفت بود که از باجه تلفن خیابان پنجم نیویورک به گوشی ام زنگ زدی و...صدایت پس از این همه سال فرق نکرده بود! >>>

2010

Lights out

Excerpt from new political novel on U.S.-Iran war

14-Nov-2007 (13 comments)
[Author's Podcast] The President of the United States from the Oval Office, Washington D.C., April 20, 2010: “My fellow citizens, at this moment we are in the midst of an aerial and naval campaign to eliminate once and for all the nuclear threat with which the Iranian regime has defied the international community for years. On my orders, the Armed Forces of the United States of America have begun to strike selected targets that form an integral part of the nuclear weapons program of the Iranian regime or are assigned to protect these facilities..."
>>>

PAEEZ

Great falls

Great falls

Photo essay: Maryland

by Farrokh Khatami
14-Nov-2007 (3 comments)

>>>

POETRY

حرف

سه شعر

14-Nov-2007 (one comment)
درد ما، رنج من، کار کردنی
باغ ما، راز آب، جوی کندنی
آفتاب، رمز نور، بار بردنی
رِنگ ساز، راز شعر، حرف گفتنی
>>>

SKIN

Paint on poost

Paint on poost

Body art

by martinarmand
13-Nov-2007 (4 comments)

>>>

CREATIVE

Rising to the occasion

Rising to the occasion

Niloufar Talebi preparing for San Francisco event

by Shorts
13-Nov-2007

>>>

MOFID

عریضه

«به یک دم میکُشی ما را / به یک دم زنده میسازی / رقابت با خدا داری ! . . .»

12-Nov-2007 (10 comments)
سلام بیژن خان خوب، امروز سالگرد پریدن تو به سوی ماه کامل است. آمدهام بر فراز صدایت خم شوم و چند شاخه رؤیای خسته و مجروح، روی ترمهی دلتنگیات بگذارم، - بنفش، به رنگ خودت، رنگ نیلوفر خوابهای بودا-. راستی تو آن روزها که امید، هنوز امید بود، چه رنگی بودی؟... حتماً آن بالا، کنار دریای سیاه چشمهای گیس گلابتون، آنقدر بر سرنوشت‌ات چیره شدهای که دیگر به روزهای تیره فکر نمیکنی.>>>

STORY

Welcome home

I knew I was at the cross roads

12-Nov-2007 (2 comments)
I was back to my home after many years I was filled with excitement. From the looks of the buildings and construction it looked as though there were certainly more people in the city then before. As I approached the gate to the city I noticed something was weird about my surroundings everyone was frozen, they were not able to move they just stood like ice sculptures frozen in time. I drove through the Main boulevards and realized that this phenomenon was apparent across the city. Everyone was a wax sculpture.>>>

GENIUS

Twist and shout

Twist and shout

Photography

by Ramin Haerizadeh
12-Nov-2007 (8 comments)

>>>

RAVANIPOUR

بلاخره باید ازجایی شروع کنیم

نویسنده مستقل تن به قوانین احمقانه و خنگ کننده قدرت نمی دهد

11-Nov-2007
زمان نشان داده است که نظام سیاسی کشور ما فقط می تواند چهارشنبه سوری راکه نشانه صلح و دوستی بود به چهارشنبه سوزی تبدیل کند دندان طمع از سیستمی که تمام این سالها خودی و غیر خودی کرده را باید بکشیم برای زبان مادریمان کاری کنیم این عمارتی است که از سالیان سال پیش به ما رسیده حداقل به اندازه گذشتگانمان تلاش کنیم و این زبان را به ایندگان بسپاریم امید بسازیم در مقابل این همه ناامیدی که دامن مردم کشورمان راگرفته >>>

INTERVIEW

We have to start somewhere

A conversation with novelist Moniru Ravanipor -- in San Francisco

11-Nov-2007 (10 comments)
Time has shown that the political system in our country can only change our holiday “Chehar-shanbeh Soori” (literally means ‘Wednesday celebration’) which is a sign of friendship and peace into “chehar-shanbeh Sooozi” (which translates to Wednesday inferno). The system that has created the conniving mentality of pitting “us” against “them” and it has to be removed by the root, before we can do something for our own language. This language is a gift that has been handed down to us and the least we can do, is as much as forefathers did, which is pass it down to the next generation. We need to build hope against all this hopelessness that’s so rampant in our country.>>>