LORCA
گمان می کنم ما بیش از هر چیز به نویسندگانی مانند لورکا احتیاج داریم
دیشب نمایش یرما اثر فدریکو گارسیا لورکا را دیدم. پیش از رفتن به نمایش دلم می خواست چند کلمه در موردش بنویسم ولی کار و گرفتاری نگذاشت و برای همین موکولش کردم به نوشتن مطلبی به بهانه اجرای یرما. از اجراهایی که در آن یرما از صبح تا شب با لباس خواب جلوی چشمان خوان می چرخد تا او را به رختخواب بکشاند و باز هم تلاشی بکنند تا شاید بچه دار شدند خوشم نمی آید. از ویکتوری که هی مردانگی مذکر خود را به رخ تماشاچی می کشد خوشم نمی آید. از خوان قلدری که زنش را له و لورده می کند خوشم نمی آید. نکته ی شخصیت های لورکا در دوگانگی وجودی شان است. یرما در عین عفیف بودن پر است از امیال سرکوب شده. خوان در عین قلدری و سختی، شکننده هم هست. ویکتور دخترکش نیست، بلکه جفت مناسبی است برای یرما و آن دو خودشان این را نمی دانند بلکه ما هستیم که این را می دانیم و در خلال نمایش به آن پی می بریم.
>>>
IRANIANS
We all look for a magical formula for the whole Iranian problem
It was a summer day year 2000(I think it was 2000). I was in New York City to visit some relatives and enjoyed the stay. A cousin of mine who was interested in Sufism told me about a Rumi conference that was going to be held in the Columbia University. I have had read little about Rumi and remembered some famous lines of his poetry and his love for Shams Tabrizi, but I really did not know so much about him. Also, the only thing about sufism I knew was the paintings of old dervishes with their axe. Back at my parental home we used to have a very elegant copy of the Omar Khayyams Rubaiyat. I enjoyed reading its poems so much that I made my high school special assignment about Khayyam
>>>
POETRY
To my battered heart
By the thought of a new love
I keep screaming … ENOUGH IS ENOUGH!!!
But my heart shrugs it off, as if HE is the one in charge!
While the shadow of her smile
still covers the rays of my sun
While the sound of her name
still rings into my ears
>>>
POETRY
هنوز نمی دانند
قهرمانان بازاری اند
پيامبران فرسوده
هيچ معجزه ای نيست
مگر عشق
ـ همان حيات هوشمندی که
تنها در سياره های زنده نفس می کشد،
از فرمان خدايان سر می پيچد،
و بر تن سيب بوسه می زند.
>>>
POETRY
He was from remote
mountains of Mazandaran, my father
son of horseback riding Amards.
Once a tall handsome man, his eyes Caspian Sea
under clear skies, his hair a dazzle of light, delicate glasses and ego
in stiff three piece silence, stony gaze and saucy grin, he spoke
like a starched sage
>>>
POETRY
از وقتی تو رفته ای
صد ها نخ سیگار
در لابلای انگشتان تو
خاموش مانده است
و دودشان در دل من به آهی بدل.
>>>
POETRY
این کافه به دستان من رشک می ورزد
غذای سوخته می دهد
آبجوی خوبی ندارد
صندلی هایش مرا لق می کنند
خرده های شکر روی میزهایش
تراشیده از مجسمه قهرمانی است ناکام
>>>
POETRY
I have become jobless, no longer
Distracted by the mundane chores,
“Stillness” has become a mistress
But I am too scared to indulge –
Had never seen the majesty of
Ocean under the skylight of stars.
>>>
POETRY
Surrounded by two pillars of ivory
The gate is opening up
The path to her being is becoming visible
Her soul is calling
A crescent as bent as the moon
Occupies my vision form above
A crescent as white as the ivory pillars gently hugging my ears
>>>
POETRY
No, I don't want you to trot
with your polite confidence
back and forth
in my nightmare.
Saddle, gun and spur
and the tilted hat, black
as the blood you spilled,
through the dead calm
>>>
POETRY
تا ظلم ِ رفته دیگر به یادم نیاید
به کشف زبانی نو
در تو مینگرم.
به جستجوی گرمایی ازلی
در شيارهای زمین
بر تو دست میسایم
>>>
POETRY
A millinium has passed
and another and
another,
no Saoshyant has arrived.
Mahdi won’t arrive either.
By the Jewish account Jesus will come to save the Jews
Or
By the Christian account he will come to end the Judaism.
>>>
DIASPORA
Uprooted
from Persian gardens
of my dawning bed,
I was a cypress tree replanted
in eternal ice of Montreal, muttering
Gilles Vigneault’s "Les gens de mon pays"
for the saffron sun, sidewalk café sitting
in summer’s shade, reading my mother’s
letter from Tehran
>>>
POETRY
In a heartbeat
In a smile
In a kiss on the cheek
In a look filled with passion but disguised in friendship
Love was lost
In waiting for a train on a platform
In the loud sound of speakers announcing your departure
>>>
POETRY
i can feel the string of your palm
against my skin
the delicious moment of connection
like a perfect brandy
in a hazy
always remembered night
>>>